Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Греческий-Немецкий - ΓΕΙΑ ΣΟΥ ΑΠΟ ΕΛΛΑΔΑ.ΕΙΜΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ ΚΑΙ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ГреческийНемецкий

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
ΓΕΙΑ ΣΟΥ ΑΠΟ ΕΛΛΑΔΑ.ΕΙΜΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ ΚΑΙ...
Tекст
Добавлено ΛΟΧΑΓΟΣ07
Язык, с которого нужно перевести: Греческий

ΓΕΙΑ ΣΟΥ ΑΠΟ ΕΛΛΑΔΑ.ΕΙΜΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ ΚΑΙ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΑΙ ΣΟΒΑΡΑ ΓΙΑ ΑΥΤΟ ΕΔΩ ΤΟ ΦΟΡΤΗΓΟ ΠΟΥ ΕΧΕΙΣ ΣΤΗΝ ΑΓΓΕΛΙΑ.ΘΕΛΩ ΝΑ ΜΟΥ ΠΕΙΣ ΤΟΝ ΛΟΓΟ ΓΙΑΤΙ ΤΟΝ ΠΟΥΛΑΣ ΚΑΙ ΑΚΟΜΗ ΤΙ ΔΟΥΛΕΙΑ ΕΚΑΝΕ ΤΟ ΦΟΡΤΗΓΟ ΠΡΙΝ.ΑΚΟΜΗ ΝΑ ΜΟΥ ΣΤΕΙΛΕΙΣ ΛΙΓΕΣ ΑΚΟΜΗ ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΕΣ ΤΟΥ ΦΟΡΤΗΓΟΥ ΕΞΩΤΕΡΙΚΑ ΚΑΙ ΕΣΩΤΕΡΙΚΑ.ΘΕΛΩ ΜΙΑ ΑΠΑΝΤΗΣΥΗ ΟΣΟ ΠΙΟ ΓΡΗΓΟΡΑ ΓΙΝΕΤΑΙ.ΕΥΧΕΣ ΓΙΑ ΜΙΑ ΠΕΤΥΧΗΜΕΝΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ ΑΝΑΜΕΣΑ ΜΑΣ.ΒΑΣΙΛΗΣ ΑΠΟ ΕΛΛΑΔΑ

Статус
Hallo aus Griechenland. Ich bin aus Thessaloniki und...
Перевод
Немецкий

Перевод сделан julia71
Язык, на который нужно перевести: Немецкий

Hallo aus Griechenland. Ich bin aus Thessaloniki und ich interessiere mich ernsthaft für den Lastwagen in Deinem Inserat. Könntest Du mir sagen, warum Du ihn verkaufst und wofür er bisher verwendet wurde und könntest Du mir noch ein paar Fotos des Lastwagens innen und außen schicken? Ich wäre froh um eine schnelle Antwort. Meine besten Wünsche für eine erfolgreiche Zusammenarbeit zwischen uns, Vassilis aus Griechenland.
Последнее изменение было внесено пользователем Bhatarsaigh - 1 Июль 2008 18:05