Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Serbian-English - STA RADIS???

Current statusDịch
This text is available in the following languages: SerbianEnglish

Nhóm chuyên mục Daily life - Daily life

This translation request is "Meaning only".
Title
STA RADIS???
Text
Submitted by XMILICAX
Source language: Serbian

STA RADIS??? STA IMA NOVO??? KAKO LJUBAV, KAKO MUZ, KAKO DECA?? AE MI OBJASNI RAZLOG ZASTO STALNO IDES KOD BABE, RECI NECU RECI NIKOM OBECAVAM SAMO CU DA OBJAVIM CELOJ SKOLI, SALIM SE NARAVNO AJDE RECI PLS!!!! JESI LI NASLA NESTO ZA MATURU, JEL MARIJA NESTO NASLA??? AE DA SE DOPISUJEMO I DA OGOVARAMO NEKOG.... AKO IMAS NEKU TEMU TI RECI!!!
Remarks about the translation
NA BRITANSKOM ENGLESKOM

Title
What are you doing???
Dịch
English

Translated by maki_sindja
Target language: English

What are you doing??? What's new??? How's love, how's your husband, how are your children?? Explain me the reason why you always go to your grandmother. Tell me, I won't tell anyone, I promise. I'll just tell everyone in school. I'm kidding, of course. Tell me, please!!!! Have you found anything for the prom, has Maria found something??? Let's write to each other and gossip about someone.... If you have any news, just say it!!!
Validated by lilian canale - 27 Tháng 5 2008 23:09





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

25 Tháng 5 2008 21:51

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Hi Maki,

say everyone ----> tell everyone
I'm joking ----> I'm kidding
Have you found anything for the prom?
Has Maria....?
eachother -----> each other

"If you have any topic, just say it!!!"
This line is weird. Could it be:
"If you have any news, just tell me!" ?

25 Tháng 5 2008 22:03

maki_sindja
Tổng số bài gửi: 1206
Hi, Lilian
I'm not really sure about the last sentence, but we'll see if someone has a better suggestion. Maybe this is just fine.
Tnx!

27 Tháng 5 2008 09:40

NPazarka
Tổng số bài gửi: 43
Sta ima novo - What's new?

Ako imas neku temu ti reci.
If you have got a subject/theme, tell me.

Mozda?