Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - English-Dutch - Translation-interrogation-exclamation

Current statusDịch
This text is available in the following languages: EnglishDutchEsperantoFrenchGermanRussianCatalanSpanishJapaneseSlovenianChinese simplifiedArabicItalianTurkishBulgarianRomanianPortugueseHebrewAlbanianSwedishDanishHungarianGreekSerbianFinnishChinesePortuguese brazilianCroatianPolishEnglishNorwegianTiếng HànCzechPersian languageSlovakIrishAfrikaansHindiTiếng Việt
Requested translations: KlingonKurdish

Nhóm chuyên mục Explanations - Computers / Internet

Title
Translation-interrogation-exclamation
Text
Submitted by cucumis
Source language: English

The translation must take into account the specific rules of the target language. For example in Spanish the reverse interrogation or exclamation point comes before the sentence, in Japanese the sentences end with "。" ( not with "." ) and there is no space before the next sentence, etc...

Title
Vetaling-overhoring-uitroep
Dịch
Dutch

Translated by HB10
Target language: Dutch

De vertaling moet wel volgens de regels van die taal opgesteld worden. Bijvoorbeeld in het Spaans de omgekeerde ondervraging, in het Japans eindigen de zinnen met \"。\" (niet met \".\" en er zit geen spatie voor de volgende zin, enz.
Remarks about the translation
enzovoort(enz.)-etcetera(etc.), omgekeerde-reverse, ondervraging-interrogation
Validated by cucumis - 21 Tháng 7 2005 19:57