Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Френски-Английски - Dors chat, sur le poêle, bien au chaud....

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: РускиФренскиАнглийски

Категория Поезия

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Dors chat, sur le poêle, bien au chaud....
Текст
Предоставено от Ceciliadlibitum
Език, от който се превежда: Френски Преведено от svajarova

1)Dors, chat, sur le poêle, bien au chaud ;
Pattes sur la tête, paletot de renard sur les épaules.

2)Le chat sur le four casse des miettes,
La chatte dans le panier fait sa toilette,
Les petits chats sont assis sur le poêle
Et mangent des miettes
Regardons la chatte,
Qu’y a-t-il dans le regard du chat?

3)Dodo l'enfant do, l'enfant dormira bientôt
Aujourd'hui, le chat a mis son habit gris,
Pour faire la chasse, la chasse aux souris,
Dodo l'enfant do, l'enfant dormira bientôt
Ôtera son habit,
Jouera de balalaïka,
Dodo l'enfant do, l'enfant dormira bientôt

4)Ce qu'il a, le chat,
C'est un berceau d’or qu'il a ;
Mon enfant à moi en a un
Et plus beau que ça.

Ce qu'il a, le chat,
C'est un coussin blanc qu'il a ;
Mon enfant à moi en a un
Et plus blanc que ça.

Ce qu'il a, le chat,
C'est un doux drap qu'il a ;
Mon enfant à moi en a un
Et plus fin que ça.

Ce qu'il a, le chat,
C'est une chaude couverture qu'il a ;
Mon enfant à moi en a une
Et plus chaude que ça.

Заглавие
Sleep, cat, sleep, on the tove, warm and comfortable,,,,,,
Превод
Английски

Преведено от gamine
Желан език: Английски

1) Sleep, cat, on the stove, warn and comfortable;
Paws on the head, fox coat over its shoulders.

2) The cat on the oven breaks crumbs,
The cat in the basket makes her toilet,
The kittens are sitting on the stove
Eating the crumbs
Look at the cat,
What is there in the eyes of the cat?

3) Sleep, child, sleep, the child will soon sleep
Today, the cat has put on its grey coat,
To go hunting, hunting mice,
Sleep child, sleep, the child will soon sleep
Takes off his clothes,
Play balalaika,
Sleep child,sleep the child will soon sleep

4) What the cat has got,
Is is a golden cradle;
My child has one
And more beautiful than that.

What the cat has got,
Is a white cushion;
My child has one
And whiter than that.

What the cat has got,
Is a soft cloth.
My child has one
And finer than that

What the cat has got,
Is a warm blanket;
My child has one
Warmer than that.
Забележки за превода
This one has been waiting for a long time so, well, I have tried, knowing I have my English experts to edite and help me.
За последен път се одобри от lilian canale - 2 Октомври 2012 13:19