Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Френски - Lütfen ben sana karsi duyugularim çok icten seni...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Желани преводи:
Категория
Чат - Любов / Приятелство
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Lütfen ben sana karsi duyugularim çok icten seni...
Превод
Турски-Френски
Предоставено от
hope_angel
Език, от който се превежда: Турски
Lütfen ben sana karsi duyugularim çok icten seni bikere gördum ama cak sevdim seni icim den gelen dugulrim sen de bana dürüs ol lutfen seni sevdim ben kimseyi kolay sevemem sen de o sicakli hiszetim inşallah yanilmiyodurum seni seven ceyda.
11 Февруари 2016 13:06