233 Source language Se Kurt Westergaards tegning Kurt Westergaards tegning af profeten med en tændt bombe i turbanen påkaldte sig særlig interesse i muslimske kredse. Tegnerens budskab var, at mange misbruger profeten til at legitimere terror, men tegningen er i vide kredse blevet set som en fremstilling af profeten som terrorist. Completed translations Kurt Westergaard | |
| |
| |
325 Source languageOvaj prijevod zahtijeva "samo znacenje". About resident About resident,I am presently leaving in Dakar Senegal under the guidance of Pastor and Mrs Jude Peters of Divine Church of Christ (DCC) Dakar I need some one who i can trust to share my life with,i contacted you with the hope that you are the one, please i will like you to reply to me i told you that love makes far distance very close,You can call me with pastor's phone number "leaving" değil de "living" olması gerekiyor (smy) Completed translations Yerleşimimle ilgili olarak | |
| |
| |
| |
| |
25 Source languageOvaj prijevod zahtijeva "samo znacenje". In the name of our... In the name of our son, and us <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. Completed translations Em nome do nosso filho, e nós | |
| |
357 Source language O tempo passa e a cada dia aperta mais o meu... O tempo passa e a cada dia aperta mais o meu coração, pois sei que nem tudo acontece da forma que queremos. Assim a distancia nos deixam anciosos e ao mesmo tempo triste... Anciosos por querer ficar sempre junto,e triste por saber que ainda não é possÃvel isso ser real. O tempo pode passar... mas eu só tenho uma certeza... Quero estar ao seu lado em todos os momentos, bons,ruins... enfim,sempre que puder. Muitos beijos de quem te Adora Completed translations Nulla può la distanza... | |
| |
| |
| |
128 Source language mess per martina la multi ani!sa ai parte de tot ce iti doresti,noroc,sanatate,sa fi fericit si ai grija cu fetele.mi-e dor de voi toti,poate ne vedem in curand,va pupa vara ana Completed translations sms | |
| |
| |
| |
| |
16 Source language Amor da minha vida Amor da minha vida
tatu com o nome d meu filho
<edit by="goncin" date="2008-02-14"> "Amor eterno" removed from the text. </edit>
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. Completed translations Amor meae vitae | |