Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Makedonski-Engleski - Песната на невестата

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: AlbanskiMakedonski
Requested translations: Engleski

Category Culture

Title
Песната на невестата
Translation
Makedonski-Engleski
Submitted by Francky5591
Source language: Makedonski

Ќерко што ми стана невеста,
душа, срце мајчино.
во недела ти се омажи,
мајка и татко ги остави.

Мајката ти го стави велот,
солзи низ образи се лееја,
кога толку порасна ќерко моја,
што денес ми стана невеста.

Мајката ти го стави велот,
солзи низ образи се лееја,
кога толку порасна ќерко моја,
што денес ми стана невеста.

Ти го бакнувам убавото чело,
два збора мој што ги рече.
ми беше син и ќерка,
ми беше брат и сестра.

Мајката ти го стави велот,
солзи низ образи се лееја,
кога толку порасна ќерко моја,
што денес ми стана невеста.

Мајката ти го стави велот,
солзи низ образи се лееја,
кога толку порасна ќерко моја,
што денес ми стана невеста.

Многу ќе ми недостигаш,
вратата ти е секогаш отворена...
да ми дојдеш со внуци и внуки,
да ми ја радуваш душата...

Мајката ти го стави велот,
солзи низ образи се лееја,
кога толку порасна ќерко моја,
што денес ми стана невеста.

Мајката ти го стави велот,
солзи низ образи се лееја,
кога толку порасна ќерко моја,
што денес ми стана невеста.

17 September 2011 00:18