Cucumis - Free online translation service
. .


Completed translations

Search
Source language
Target language

Results 5181 - 5200 of about 105991
<< Previous•••• 160 ••• 240 •• 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 •• 280 ••• 360 •••• 760 ••••• 2760 ••••••Next >>
10
Source language
Russian я сижу дома
Я сижу дома.
Bridge: I'm staying at home.
~Siberia~

Completed translations
Mongoļu Aarno
10
Source language
Russian Я была дома
Я была дома.
Short but acceptable
Bridge: I was at home (female speaking).
~Siberia~

Completed translations
Mongoļu Aarno
111
Source language
Italian È il mio desiderio scrivervi per parlarvi di noi...
È il mio desiderio scrivervi per parlarvi di noi, per conoscere altre persone e per condividere i nostri punti di vista e il nostro stile.
please translate from italian to English. Thank you
---
Before edits:
"è il mio desiderio di scrivere a voi e per noi, per conoscerci altri e di condividere i nostri punti di vista e stile"
<alexfatt>

Completed translations
English It is my wish to write you to tell you about us...
Bulgarian Ние
29
Source language
Šis tulkojums pieprasa tikai nozīmi.
Bulgarian най-блестящата възможност е край теб
най-блестящата възможност е край теб
Brsge: "The most brilliant opportunity is around you." via Luminosa

Completed translations
Latin Opportunitas splendidissima circum te est
35
Source language
Polish Na zawsze w Moim sercu tylko Ty Kochanie.. M
Na zawsze w Moim sercu tylko Ty Kochanie.. M
chodzi o kobietÄ™, dialekt Saudyjski
Bridge for evaluation by Aneta B.
"Forever in my heart only you, darling... M."

Completed translations
Latin Tu sola, quae in corde meo in aeternum es
33
Source language
Swedish "Havet är min kärlek, mitt liv, min grav"
Havet är min kärlek, mitt liv, min grav.
Texten är tänkt till en tatuering (kan även funka med ett "är" efter havet) och jag har hittat en del av den i era tidigare översättningar då endast
"Havet, min grav" = Mare mea sepulcrum,

Bridge by pias: "The sea is my love, my life, my grave."

Completed translations
Latin Mare amor meus est
694
Source language
English Notes on a Music Album #4
The moment I came out of my mother's womb, I cried. Now, after finishing "Iconophobic" I know why. That deep void was a reality that I lost. I followed some chords. Hoping that they lead to the umbilical cord...

I used screaming guitars, classical instruments, electronic beats and even sound effects to grumble, pour out my heart, mourn and rejoice repetitively.

This album is a concept album about fearing the world of imagery. I don't know if it is really a psychological problem but I liked the idea of morbid alienation toward images, icons and in general, reality. Iconophobic's booklet contains a passage in form of a circle that reads:

"Alas that man was free...When there was no image.
Alas that image became a means... for altering the reality.
Alas that reality... is itself, an imagery by man."
1. "I followed some chords. Hoping that they lead to the umbilical cord" means "I played some chords on musical instrument hoping that they help me find [my lost] umbilical cord"
2. Iconophobic is name of the music album. Please don't translate it.

Completed translations
Spanish Comentarios al Album de música #4
Italian Note su un'album #4
Russian Музыкальный альбом №4
French Notes sur un Album de musique #4
Swedish Anteckningar kring ett musikalbum #4
Dutch Aantekeningen bij een Album #4
Norwegian Notater om musikk album #4
Polish Komentarz do albumu muzycznego
German Notizen zum Musikalbum Nummer 4
Turkish Bir Müzik Albümündeki Notlar #4
Danish Notater til et musikalbum # 4
Chinese simplified Notes on a Music Album #4
37
Source language
Bulgarian Взех изпита с......... Скъсаха ме на изпита.
Взех изпита с.........
Скъсаха ме на изпита.
на мястото на точките може да е всяка една възможна оценка

Completed translations
English I passed the exam...........I didn't take the exam.
11
Source language
Turkish oluruna bırak
Oluruna bırak.

Completed translations
English Let it ride.
Spanish Déjalo ir
Italian Lascia correre.
French Laisse courir
Latin Currat
67
Source language
Bulgarian Понякога заради гордостта си,човек изпуска...
Понякога заради гордостта си,човек изпуска възможността да бъде истински щастлив!

Completed translations
English Sometimes because of pride, one ...
19
Source language
Portuguese brazilian Aos que me deram a vida.
Aos que me deram a vida.
Gostaria de tatuar esta frase em homenagem aos meus pais. Acho o latim bonito e clássico e, por isso, gostaria de tatuar a frase nesta língua. Grata.

Completed translations
Latin Eis qui vitam mihi dederunt
559
Source language
English Notes on a Music Album #1
"Abrahadabra" is a reflection of my exaggerated personal feelings. It is the first endeavor to my idea of “pictorial rock” - i.e. composition of sounds that recite a sequence of mental pictures. Actually all of these instrumental tracks have a real-life story behind them. There are very vague allusions to these stories in the CD booklet. e.g. “Route” is the story of a death ceremony and recites the mourning over the dead in a way that is done in eastern culture. Or “Told to the Bird” is the story of my own confession to a bunch of flying birds in a ritualistic way... In one sentence, while composing this album, I felt very lovesick, idealist and outraged.
"Abrahadabra" is name of a music album. Please don't translate it.

Completed translations
Spanish Comentario sobre un Álbum musical #1
Italian "Abrahadabra"
Russian Notes on a Music Album #1
French Notes de l'album musical 1
Dutch Notities over Muziek Album #1
Polish Komentarz do muzycznego albumu #1
Swedish Anteckningar kring ett musikalbum #1
German Anmerkungen zu einem Musikalbum Nr. 1
Norwegian Notater om et musikkalbum #1
Danish Notes on a Music Album #1
Turkish Bir Müzik Albümünden Notlar #1
55
Source language
Polish tęsknota i miłość
Im dłużej pozwala się kobiecie tęsknić, tym bardziej rośnie miłość.
Bridge by Aneta B. "The longer you allow a woman to miss (you), the more (her) love grows".

*the words in brackets are only default.


Completed translations
Turkish Özlem ve aşk.
Spanish Cuanto más...
309
Source language
English When There is More Beauty in the Contrary
"When There is More Beauty in the Contrary", Negar and Salim's single released on 1/1/11, is an oud and electric guitar instrumental. It is a portrayal of ancient east versus modern west.

"Combining traditionally dissimilar forces into one cohesive composition", this song reflects its composers' backgrounds in Persian contemporary and progressive rock genres.
1. "Single" = Sencillo ( http://es.wikipedia.org/wiki/Sencillo )
2. "When There is More Beauty in the Contrary" is the name of a music single. But I would be thankful if the translation of the title could be also provided in parenthesis.
3. Oud is a musical instrument = (Laúd árabe)

Completed translations
Spanish Cuando hay más belleza en lo contrario.
Italian When There is More Beauty in the Contrary
French "When there is more beauty in the contrary"
Dutch Als er meer schoonheid is in de tegenstelling
Polish Gdy Jest Więcej Piękna w Przeciwieństwach
Swedish When There is More Beauty in the Contrary
Turkish When There is More Beauty in the Contrary
Russian Сингл Негара и Салима
German When There is More Beauty in the Contrary
Norwegian When There is More Beauty in the Contrary
Danish When there is more Beauty in the Contrary
Hebrew כאשר יש יותר יופי בניגוד
301
Source language
English Pictorial Rock
I dream... and dream... and dream...
I live in my world of fantasy.
Walking in this world, I compose as I hear, and rest as I quiet.
Pictorial rock is a term I use for my music that is usually based on series of mental images, a nightmare or maybe dreams of a sound sleep... As a listener, you have to wait for the pictures to materialize in your mind!
1. "Rock" as a music genre.
2. "sound sleep": deep & peaceful sleep

Completed translations
Spanish Yo sueño ... y sueño ... y sueño ... Yo ...
Italian Rock pittorico
French Le rock en images
Polish Obrazowy rock
Dutch Pictorial Rock
Russian Графический Рок
Norwegian Jeg drømmer...og drømmer...og drømmer...
German Rock-Malerei
Swedish Bildmässig rock
Turkish Resimsel Rock
Danish Pictorial rock.
Chinese simplified 形象搖滾
187
Source language
Italian Amarilli, mia bella
Amarilli, mia bella,
non credi, o del mio cor dolce desio,
d'esser tu l'amor mio?
Credilo pur: e se timor t'assale,
dubitar non ti vale,
aprimi il petto e vedrai scritto in core: Amarilli, Amarilli, Amarilli
è il mio amore.

quote from the madrigal "Amarilli, mia bella" by Italian composer Giulio Caccini (1551-1618) <alexfatt>

Completed translations
Portuguese brazilian Amarilli, minha bela
17
Source language
Latin omni docto est error
omni docto est error
Bridge by Aneta B. "Every expert/2.scientist makes mistakes" (or: "A mistake happens to every expert")

Completed translations
Spanish Cualquier experto puede equivocarse.
245
Source language
Spanish ¿Cuando estarán corregidos los examenes? Hace ya...
¿Cuándo estarán corregidos los exámenes? Hace ya 12 días que fue el examen y solo éramos 4 alumnos. Soy estudiante extranjero y debo volver a mi país el día 13, ya escribí varias veces por email para preguntar esto (con distintas cuentas de correo por si el email no llegaba) y no me fueron respondidos

Completed translations
English When will the exams be corrected? We took...
Italian Quando saranno corretti gli esami?
<< Previous•••• 160 ••• 240 •• 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 •• 280 ••• 360 •••• 760 ••••• 2760 ••••••Next >>