Cucumis - Free online translation service
. .


Completed translations

Search
Source language
Target language

Results 62241 - 62260 of about 105991
<< Previous•••••• 613 ••••• 2613 •••• 3013 ••• 3093 •• 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 •• 3133 ••• 3213 •••• 3613 •••••Next >>
1807
Source language
English The Hock Cart, or Harvest Home
Come, Sons of Summer, by whose toil
We are the lords of wine and oil:
By whose tough labours, and rough hands,
We rip up first, then reap our lands.
Crown'd with the ears of corn, now come,
And, to the pipe, sing Harvest Home.

Come forth, my lord, and see the cart
Drest up with all the country art.
See, here a maukin, there a sheet,
As spotless pure, as it is sweet:
The horses, mares, and frisking fillies,
Clad, all, in linen white as lilies.
The harvest swains and wenches bound
For joy, to see the Hock-Cart crown'd.
About the cart, hear, how the rout
Of rural younglings raise the shout;
Pressing before, some coming after,
Those with a shout, and these with laughter.
Some bless the cart; some kiss the sheaves;
Some prank them up with oaken leaves:
Some cross the fill-horse; some with great
Devotion, stroke the home-borne wheat:
While other rustics, less attent
To prayers, than to merriment,
Run after with their breeches rent.
--Well, on, brave boys, to your lord's hearth,
Glitt'ring with fire; where, for your mirth,
Ye shall see first the large and chief
Foundation of your feast, fat beef;
With upper stories, mutton, veal
And bacon, which makes full the meal,
With sev'ral dishes standing by,
As here a custard, there a pie,
And here, all tempting frumenty.
And for to make the merry cheer,
If smirking wine be wanting here,
There's that which drowns all care, stout beer:
Which freely drink to your lord's health
Then to the plough, the common-wealth;
Next to your flails, your fanes, your vats;
Then to the maids with wheaten hats:
To the rough sickle, and crookt scythe,--
Drink, frolic, boys, till all be blythe.
Feed, and grow fat; and as ye eat,
Be mindful, that the lab'ring neat,
As you, may have their fill of meat.
And know, besides, ye must revoke
The patient ox unto the yoke,
And all go back unto the plough
And harrow, though they're hang'd up now.
And, you must know, your lord's word's true,
Feed him ye must, whose food fills you;
And that this pleasure is like rain,
Not sent ye for to drown your pain,
But for to make it spring again.
A poetry by Robert Herrick

THIS IS POETRY, ONLY NATIVE AND CAREFUL TRANSLATORS PLEASE.

Completed translations
Italian L’ultimo carico del raccolto ovvero il canto della fine del raccolto.
24
Source language
Swedish jag saknar dig,du är mitt allt
jag saknar dig,du är mitt allt

Completed translations
Italian -
10
Source language
Šis tulkojums pieprasa tikai nozīmi.
Japanese 私は変わっていない
私は変わっていない

Completed translations
Italian non sono cambiato
56
Source language
Šis tulkojums pieprasa tikai nozīmi.
Serbian Ja jesam u gradu, ti propostas nista, jedva cekam...
Ja jesam u gradu, ti ne propuštaš ništa, jedva čekam naše izlaske.

Completed translations
Italian Io sono in città, non ti stai perdendo niente...
337
Source language
Spanish SOLICITUD DE INSCRIPCIÓN E INICIO DE PROCESO
Estimados Señores:

En forma adjunta encontrará documentación extendida por la Embajada de Italia en Tegucigalpa, Honduras, en el cual se acredita la conseguinidad entre R. M. G. C. y G. G.

Solicito muy respetuosamene se me inscriba en el registro de la alcaldía a efecto de iniciar el proceso de solicitud de la nacionalidad italiana.

Agradezco desde ahora su atención, aprecio su colaboración.

Atentamente
<edit by="goncin" date="2008-02-15">
Names abbreviated.
</edit>

Completed translations
Italian Richiesta di iscrizione e inizio del processo
422
Source language
Greek Συνάντηση χθες το μεσημέρι σε ξενοδοχείο που...
Συνάντηση χθες το μεσημέρι σε ξενοδοχείο που ταλαιπωρήθηκα αφάνταστα να φτάσω λόγω κίνησης. Πρόβλημα στην είσοδο που το ξεπέρασα μόνος μου... Τέλος πάντων.
Άνοιξε την πόρτα ένας κορίτσαρος που με τα τακούνια σχεδόν με έφτανε στο 1.88 μου. Φάτσα χειρότερη από τις φωτογραφίες, σώμα σχεδόν ίδιο μόνο το στήθος που είναι 3+ είναι λίγο πιο πεσμένο. Για τη γλώσσα της τα είπαν οι προλαλήσαντες, το λέω και στην επικεφαλίδα.
Πολύ κεφάτη, το διασκεδάζει να σε καβλώνει και παίρνει πρωτοβουλίες.
Προτείνεται. Αν δεν ήμουν ο τύπος που του αρέσει η

Completed translations
Russian желанная всреча
23
Source language
English Literary-chinese-wényánwén
Literary Chinese / Wényánwén

Completed translations
Bulgarian литературен китайски
Turkish Edebi çince / Wényánwén
Hungarian Klasszikus kínai
Slovak Klasická čínština
Spanish Chino clásico (Wényánwén)
German Klassisches Chinesich / Wényánwén
Arabic صيني أدبي / وينيانوين
Serbian Klasični kineski / Wenyanwen
Portuguese brazilian Chinês clássico (Wényánwén)
Norwegian Klassisk kinesisk / wényánwén
Russian литературный китайский язык-путунгхуа
Hebrew סינית ספרותית
Japanese 文語体中国語/文言文
Swedish Klassisk kinesiska / wényánwén
Esperanto Ĉina klasika (Wényánwén)
Romanian Chineză literară
Italian Cinese letterale
Dutch Klassiek Chinees / Wényánwén
Polish Literacki - chiński - wényánwén
Croatian Klasicni kineski
Albanian Kinezishtja Letrare / Wényánwén
Portuguese Chinês literário/Wényánwén
Greek Κλασσικά Κινέζικα/Wényánwén
Korean 중국의 인간이 만든 예술 웬양웬
Czech Klasická čínština / wényánwén
Danish klassisk kinesisk
Slovenian Literary-chinese-wényánwén
Hindi साहित्यिक चीनी
Catalan Xinès literari-Wenyan
Chinese simplified 文言文
Ukrainiski Класична китайська
Finnish kiinan kirjakieli/ wényánwén
French Chinois-littéraire-wényánwén
Lithuanian Literatūrinė kinų kalba / Wényánwén
Persian language چيني ادبي
Afrikaans Literêre Sjinees/Wényánwén
39
Source language
Šis tulkojums pieprasa tikai nozīmi.
French j'avais jamais vu celle là! le feu de camps infernal
j'avais jamais vu celle là! le feu de camps infernal

Completed translations
Swedish Jag hade aldrig sett den där! Elden från det helvetiska lägret
73
Source language
Spanish ditas
yo bien si que me acuerdo mucho de ti, no te despediste de mi, eh? cuidate un besito guapo
yo bien si que me acuerdo mucho de ti, no te despediste de mi, eh? cuidate un besito guapo elin

Completed translations
Swedish Visst, jag kommer ihåg dig väldigt väl
17
Source language
Šis tulkojums pieprasa tikai nozīmi.
Polish mlodsza pielegniarka
mlodsza pielegniarka
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Completed translations
English assistant nurse
Swedish assisterande sjuksköterska
25
Source language
Swedish För mig är du allt, min kärlek.
För mig är du allt, min kärlek.

Completed translations
Italian Sei tutto per me, amore mio.
<< Previous•••••• 613 ••••• 2613 •••• 3013 ••• 3093 •• 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 •• 3133 ••• 3213 •••• 3613 •••••Next >>