Cucumis - Free online translation service
. .


Completed translations

Search
Source language
Target language

Results 80881 - 80900 of about 105991
<< Previous•••••• 1545 ••••• 3545 •••• 3945 ••• 4025 •• 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 •• 4065 ••• 4145 •••• 4545 •••••Next >>
19
Source language
Finnish sano cengolle terveisiä
sano cengolle terveisiä

Completed translations
English please give cengo my regards
200
Source language
Hungarian gondolatébresztő
Kedveseim!

Ez egy továbbküldött levél. Tudjátok, hogy általában nem nagyon szoktam az ilyenekkel foglalkozni, de ezt nagyon igaznak találtam. Olvassátok el, ha jut egy leheletnyi időtök rá!

Szeretettel puszillak benneteket:
Fr

Completed translations
English Food for thought
French Matière à réflexion
403
Source language
Šis tulkojums pieprasa tikai nozīmi.
Serbian Zelim reci malo vise o sebi. Flexibilan sam i...
Zelim reci malo vise o sebi.
Flexibilan sam i pozitivan.
Kao vozac autobusa radim u Svedskoj vise godina.
Supruga radi kao medicinska sestra u starackom domu u Svedskoj i ima iskustvo na tom poslu vise godina.
Moja porodica zivi u gradu ...,Svedska.
Svedski smo drzavljani.
Govorim tecno Srpski,Svedski i Spanski a manje Engleski.
Ostavljam vam moje kontakt informacije i kada me budete kontaktirali moci cu poceti radit za vas u roku od par nedelja ili cak odmah.


Completed translations
English Let me say a little about myself. I am a flexible and...
338
Source language
French J'ai passé 7 semaines en Espagne avant de rentrer...
J'ai passé 7 semaines en Espagne avant de rentrer pour la dernière semaine en Belgique.
Il faisait très chaud, mais c'était très agréable!J'ai passé mes vancances chez mes grands-parents et chez ma tante Ana.
J'allais tous les jours dans la piscine ou à la plage.
Malgré le grand nombre de distractions j'ai étudié pour l'école et pour mes cours de japonais et de violoncelle.
J'espère que vous avez passé de bonnes vacances, Noémie-san.
C'est une lettre pour ma prof de japonais, je veux qu'elle soit "sérieuse".
J'ai déjà fait le début et la fin, avec des commentaires en plus, mais le texte représente le gros que je ne sais pas traduire.

Completed translations
English I spent 7 weeks in Spain before coming back
Japanese 私は先週、ベルギーに戻る前に7週間をスペインで過ごしました。
225
Source language
Russian прости меня пожалуйста, я сделала много ошибок,...
Прости меня пожалуйста, я сделала много ошибок, но знай, что я люблю тебя и ты мне очень нужен.Поверь мне последний раз.Я не смогу жить без тебя.Я буду ждать тебя всю жизнь.И разреши мне звонить тебе.Мне очень плохо, я больше не вижу смысла в жизни, если мы не будем вместе.
это послание я хочу отослать мужу в качестве смс.Говорить по телефону он со мной не хочет.Помогите пожалуйста.Нужен перевод на арабский,которым общаются в Иордании.

Completed translations
English Forgive me please!
Arabic أعذرني من فضلك. إنّي أخطأت كثيراً
192
Source language
Šis tulkojums pieprasa tikai nozīmi.
French Bonjour; Excellence Ambassadeur.J'ai l'honneur à...
Bonjour. J'ai l'honneur à cette opportunité de venir auprès de votre haute personnalité pour vous faire un rappel. J'ai jugé bon de vous écrire, parceque votre secrétaire m'avait signalé que vous étiez trop occupé pour m'accorder une audience. Merci.

Completed translations
English Good day, your Exellency the Ambassador, I have the ...
365
Source language
Portuguese brazilian Abstract de Trabalho de Conclusão - Redes de Computadores
Este trabalho apresenta a simulação de uma rede ótica do tipo Crossbar, com tecnologia WDM, utilizando o software de simulação ARENA. Também são abordados conceitos de redes óticas, como funcionamento e características das fibras óticas e alguns dos principais dispositivos óticos disponíveis. O software de simulação utilizado é apresentado em detalhes bem como os recursos utilizados na criação do modelo lógico da rede proposta e sua simulação.
Crossbar, WDM e ARENA são nomes próprios de tecnologias e dispositivos.

Completed translations
English Conclusion Work Abstract - Computer networks
17
Source language
Turkish Sadece onu istiyorum
Sadece onu istiyorum


Completed translations
English I want only her.
German Ich will nur sie
32
Source language
Šis tulkojums pieprasa tikai nozīmi.
Finnish Mistä kaupungista sinä olet kotoisin?
Mistä kaupungista sinä olet kotoisin?

Completed translations
English What city are you from?
Portuguese brazilian De que cidade você é?
23
Source language
Arabic أُحِبُّكِ يا اليسّاندرا
أُحِبُّكِ يا اليسّاندرا
i don't know what does it mean!!!...please help me....sorry for everything that could be unpleasant....

Completed translations
English I love you, Alisandra
Italian Ti amo, Alisandra
16
Source language
Spanish te extraño a morir
te extraño a morir
te extraño a morir

Completed translations
French Tu me manques à mourir
319
Source language
French Karima & Laurent Fille de Monsieur et Madame...
Karima & Laurent

Fille de Monsieur et Madame Omar
Fils de Monsieur et Madame Roland

ont la Joie de vous convier à leur
Mariage qui sera célébré le
samedi 25 août 2007 en la Mairie de La Roche Posay à 11h00.

A l'issue de la célébration vous êtes conviés à une réception qui se déroulera à


La réception comprendra un déjeuner, un goûter oriental et un dîner
Réponse souhaitée avant le 1er juillet 2007
ma fiancée, de nationalité marocaine, et moi allons célébrer notre union le 25 août.
Nous tenons à ce que les faire parts soient écrits en français et arabe dit littéraires.
Mlheureusement, nous ne maitrisons pas cette langue.

En vous remerciant d'vance,
cordialement

Completed translations
Arabic كريمة و لورون.ابنة السيد و السيدة عمر.
37
Source language
French La chanson à texte
La chanson à texte est menacée par le vidéoclip.

Completed translations
Romanian Cântecul cu text
Arabic الأغاني
51
Source language
English Even I don´t see you, I know when you are...
Even I don´t see you, I know when you are thinking about me.

Completed translations
Arabic رغم أنني لا أراك فأنا
<< Previous•••••• 1545 ••••• 3545 •••• 3945 ••• 4025 •• 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 •• 4065 ••• 4145 •••• 4545 •••••Next >>