Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Hungarian-English - gondolatébresztő

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: HungarianEnglishFrench

Category Letter / Email

Title
gondolatébresztő
Text
Submitted by Francky5591
Source language: Hungarian

Kedveseim!

Ez egy továbbküldött levél. Tudjátok, hogy általában nem nagyon szoktam az ilyenekkel foglalkozni, de ezt nagyon igaznak találtam. Olvassátok el, ha jut egy leheletnyi időtök rá!

Szeretettel puszillak benneteket:
Fr

Title
Food for thought
Translation
English

Translated by Cisa
Target language: English

My darlings!

This is a forwarded message. You know that usually I don´t care about such things, but I´ve found this one really true. Read it if you have a little time.

With love and kisses,
Fr

Validated by kafetzou - 8 July 2007 03:36