| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
75 Source languageŠis tulkojums pieprasa tikai nozīmi. I do believe her, though I know she lies. When my love swears that she is made of truth, I do believe her, though I know she lies. (quote by William Shakespeare, Sonnet CXXXVIII) Completed translations Yo le creo Quand mon amour jure ... Ja joj verujem, iako znam da laže. Jag tror pÃ¥ henne, fast jag vet att hon ljuger. O cred, deÅŸi ÅŸtiu că minte. WierzÄ™ jej, choć wiem, że kÅ‚amie. Ich glaube ihr Quando minha amada jura ... Yalan söylediÄŸini bildiÄŸim halde ona inanıyorum. Ik geloof haar Ég trúi henni, þó að ég veit að hún lýgur. AÅ¡ tikrai tikiu ja, nors žinau, kad ji meluoja. Jo la crec, malgrat que sé que menteix. علیرغم این Ú©Ù‡ Ù…ÛŒ دانم دروغ Ù…ÛŒ گوید Øقیقتاً باور Ù…ÛŒ کنم. | |
| |
| |
9 Source languageŠis tulkojums pieprasa tikai nozīmi. me pertinet me pertinet <bridge>"It concerns me"<Aneta B.> Completed translations O beni ilgilendirir | |
253 Source language beni sevmediğini söyledi. beni sevmediğini söyledi.babam ve ben hayatını mahvetmişiz.beni doğurmak istememiş,kariyerini,gençliğini,hayallerini elinden almışım.daha bir sürü şey..sonradan bunları kızgınlıkla dediğini söyledi ama benim için farketmedi şimdi bende ondan nefret ediyorum.ve onun olduğu ülkeye bile gelmek istemiyorum. Completed translations Er sagte, dass er mich... Каза ми, че не ме обича | |
119 Source languageŠis tulkojums pieprasa tikai nozīmi. Σαγαπησα πολυ Σ'αγαπώ δεν γινόταν να είμαστε μαζί...σου ζήτησα Ï€Ïιν τελειώσουμε να Ï€ÏοσÎχεις την μικÏοÏλα μου την ΚατεÏίνα, ελπίζω να το κάνεις και να το Îχεις κάνει. b.e.: "Σαγαπω δεν γινοταν να ειμαστε μαζι..σου ζητησα Ï€Ïιν τελειωσουμαι να Ï€Ïοσεχεις την μικÏουλα μου την κατεÏινα ελπιζω να το κανεις και να το εχεις κανει." Completed translations Je t'ai beaucoup aimé | |
| |
| |
| |