Cucumis - Free online translation service
. .


Completed translations

Search
Source language
Target language

Results 1941 - 1960 of about 105991
<< Previous••• 78 •• 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 •• 118 ••• 198 •••• 598 ••••• 2598 ••••••Next >>
57
Source language
French Maintenant que tu es dans ma vie, je veux que tu...
Maintenant que tu es dans ma vie, je veux que tu y reste pour l'éternité...

Completed translations
Portuguese Agora que tu estás na minha vida, eu quero que tu fiques até a eternidade...
90
Source language
Šis tulkojums pieprasa tikai nozīmi.
Greek στη σελίδα σου αναφέρεις για τοπο διαμονής...
στη σελίδα σου αναφέρεις για τοπο διαμονής κερατέα κ την αθηνά σύντροφο
Ένα μετράει. Να είσαι καλά όπου κ αν είσαι

Completed translations
English In your page you mention...
56
10Source language10
Ukrainiski Мандрівка
Мандрівка довжиною в тисячі кілометрів починається з одного кроку.

Completed translations
Russian Путешествие
English A journey of thousand miles
Turkish Bir yolculuÄŸun bin kilometresi
63
Source language
Turkish -Onun hakkında kötü şeyler duymam ondan nefret...
-Onun hakkında kötü şeyler duymam ondan nefret etmem için yeterli bir neden.
ingiliz ingilizcesine çevirirmisnz.tşk ederim =)

Completed translations
English Hearing bad things about him...
28
Source language
Turkish Almancayı öğrenmek kolay oldu mu?
Almancayı öğrenmek kolay oldu mu?

Completed translations
English to learn German
19
Source language
Turkish Ülkeni özlemiyor musun?
Ülkeni özlemiyor musun?

Completed translations
English Your country
28
Source language
Turkish Senin için yaptım umarim seversin
Senin için yaptım umarim seversin

Completed translations
English I hope
40
12Source language12
Turkish Sana gerçek aşkı yaşatacağımdan emin olabilirsin
Sana gerçek aşkı yaşatacağımdan emin olabilirsin

Completed translations
English You can be sure that...
37
Source language
Šis tulkojums pieprasa tikai nozīmi.
Greek Σε ευχαριστώ και εσύ να είσαι καλά γλυκουλα μου
Σε ευχαριστώ και εσύ να είσαι καλά γλυκουλα μου

Completed translations
English Thank you and may you be well my sweetie
11
Source language
Turkish Yakinda yolda
Yakında yolda.
Gonderilecek mektuplar icin

Completed translations
English It will be on the way soon.
38
Source language
Turkish Ä°ngilizcemi bu ÅŸekilde geliÅŸtirmek istiyorum
Ä°ngilizcemi bu ÅŸekilde geliÅŸtirmek istiyorum.
Snailmail penpal

Completed translations
English I want to improve my English...
40
Source language
English Would you like to customize José's appearance?...
Would you like to customize José's appearance?
José is the main character of the game. I would like to offer players to customize his appearance by dressing him up with many accessories.

Completed translations
French Voulez-vous personnaliser l'apparence ...
Portuguese brazilian Você gostaria de...
Spanish ¿Te gustaría personalizar la apariencia de José?...
Italian L´aspetto di José
194
Source language
English CUCUMIS 4TH RULE IN BULGARIAN
[4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED WORDS[/b]. Cucumis.org is not a dictionary and will not accept requests for translations of single or isolated words when they don’t form a complete sentence [b]with at least one conjugated verb[/b].
ADMIN'S NOTE :

I noticed the Bulgarian version was the formerly used one, this one puts the stress on the fact we do not want to translate texts that don't include at least one conjugated verb.

"conjugated verb" is moreover to be considered in opposition with "infinitive" that is the sticky form of a verb and can be found in a dictionary

The only verbs at the infinitive mode that are to be considered conjugated are those employed the same way as those conjugated at the imperative mode, but only if this sounds natural in the language (currently used)

Completed translations
Bulgarian CUCUMIS 4-ТО ПРАВИЛО НА БЪЛГАРСКИ
111
Source language
English State briefly any other relevant facts. Include...
State briefly any other relevant facts. Include information regarding any residence outside the country of which you are a citizen.
even on English... What is mean this tex? I meet it in the form for applying for a job...

Completed translations
Bulgarian Изложете накратко всички други факти...
283
Source language
Spanish Sin embargo, sin hacer mayores consideraciones...
Sin embargo, sin hacer mayores consideraciones sobre los dos usos del concepto que él mismo distingue, Braunias utiliza el término “derecho electoral” de manera amplia sólo en el título de su obra. En su análisis, la expresión se limita al concepto en el sentido restringido, incluso cuando Braunias expone diferentes teorías del derecho electoral.
Literatura Jurídica. Direito Eleitoral.

Completed translations
Portuguese brazilian No entanto, sem tecer maiores considerações...
24
Source language
Turkish 5 yaşında Rusya'dan göç etmiş
5 yaşında Rusya'dan göç etmiş

Completed translations
English He immigrated from Russia...
<< Previous••• 78 •• 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 •• 118 ••• 198 •••• 598 ••••• 2598 ••••••Next >>