Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Mīļākie tulkojumi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Lithuanian - TvarkaraÅ¡Äių sudarymo kompiuterinių programų...
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
Category
Sentence
Šis tulkojums pieprasa tikai nozīmi.
Title
TvarkaraÅ¡Äių sudarymo kompiuterinių programų...
Text to be translated
Submitted by
agne.kudresova
Source language: Lithuanian
TvarkaraÅ¡Äių sudarymo, kompiuterinių programų analizÄ— ir taikymas
Remarks about the translation
Added a comma. ~Dzuljeta
Although there's not a conjugated verb in the line, the request is accepted for translation because of the vocabulary. <Lilian>
Edited by
lilian canale
- 19 May 2009 15:39