Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Латинська-Англійська - Qui cum sapientibus versatur sapiens erti.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Qui cum sapientibus versatur sapiens erti.
Текст
Публікацію зроблено
Ghiza
Мова оригіналу: Латинська
Qui cum sapientibus versatur sapiens erti.
Пояснення стосовно перекладу
Inglês (EUA).
Заголовок
He who goes along with the wisemen, will become wise himself.
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
goncin
Мова, якою перекладати: Англійська
He who goes along with the wisemen, will become wise himself.
Затверджено
lilian canale
- 1 Квітня 2008 02:15