Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Данська-Португальська (Бразилія) - Din ømme stemme. Dit ømme blik. Din kærlighed. Nu...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Нариси
Заголовок
Din ømme stemme. Dit ømme blik. Din kærlighed. Nu...
Текст
Публікацію зроблено
Minny
Мова оригіналу: Данська
Din ømme stemme.
Dit ømme blik.
Din kærlighed.
Nu behøver jeg intet mere.
Пояснення стосовно перекладу
til fransk fra frankrig
britisk
(YZou donot have to translate from Danish only)
Заголовок
A sua doce voz
Переклад
Португальська (Бразилія)
Переклад зроблено
lilian canale
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)
A sua doce voz
O seu olhar meigo
O seu amor
Não preciso de mais nada agora.
Затверджено
goncin
- 10 Листопада 2008 11:17