Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Турецька - Dear heart, forbear to glance thine eye aside.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Поезія
Заголовок
Dear heart, forbear to glance thine eye aside.
Текст
Публікацію зроблено
sinannb
Мова оригіналу: Англійська
Dear heart, forbear to glance thine eye aside.
Заголовок
samimi gönül
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
mt_yash
Мова, якою перекладати: Турецька
samimi gönül, gözünün bi kenarına bile bakmaya kıyamaz.
Затверджено
FIGEN KIRCI
- 17 Лютого 2009 22:37