Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Латинська - What you don`t know cannot hurt you
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Щоденне життя - Мистецтво / Творення / Уява
Заголовок
What you don`t know cannot hurt you
Текст
Публікацію зроблено
ashcroft46
Мова оригіналу: Англійська
What you don`t know cannot hurt you
Заголовок
Quod ignoras
Переклад
Латинська
Переклад зроблено
mirja91
Мова, якою перекладати: Латинська
Quod ignoras, id tibi nocere non potest.
Пояснення стосовно перекладу
nocere means 'do bad things to you'
vulnere means 'injure'
Затверджено
Efylove
- 11 Квітня 2009 11:13