Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Грецька-Турецька - ΠΑΡΑΚΑΛΩ ÎΑ ΑΦΑΙΡΕΣΕΤΑΙ ΤΙΣ ΕΠΙΣΤΡΟΦΕΣ ΠΟΥ ΣΑΣ...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Лист / Email - Бізнес / Робота
Заголовок
ΠΑΡΑΚΑΛΩ ÎΑ ΑΦΑΙΡΕΣΕΤΑΙ ΤΙΣ ΕΠΙΣΤΡΟΦΕΣ ΠΟΥ ΣΑΣ...
Текст
Публікацію зроблено
georgemavrides
Мова оригіналу: Грецька
ΠΑΡΑΚΑΛΩ ÎΑ ΑΦΑΙΡΕΣΕΤΑΙ ΤΙΣ ΕΠΙΣΤΡΟΦΕΣ ΠΟΥ ΣΑΣ ΕΙΧΑ ΚΑÎΕΙ ΤΑ ΑÎΑΦΕΡΩ ΣΕ ΠΡΟΗΓΟΥΜΕÎΟ E-mail
Заголовок
Lutfen
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
architect69100
Мова, якою перекладати: Турецька
Lütfen bir önceki e-mail'de belirttiğim geri çevirileri (hesabımdan) düşün.
Пояснення стосовно перекладу
''düşün'' veya ''çıkarın''
Затверджено
44hazal44
- 23 Квітня 2009 00:13