Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Шведська - G., jag saknar dig, vi saknar er, ni var sÃ¥...
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
G., jag saknar dig, vi saknar er, ni var så...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
BBruden
Мова оригіналу: Шведська
G., jag saknar dig, vi saknar er, ni var så underbara, jag hoppas verkligen att vi kommer träffas fler gånger, jag älskar dig
Пояснення стосовно перекладу
G = male name abbrev.
Відредаговано
lilian canale
- 11 Травня 2009 20:36