Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Ірландська-Пенджабі - Caithfidh tú na tearmaí úsaide a léiriú, led thoil.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаІспанськаКитайська спрощенаНімецькаПольськаТурецькаШведськаГрецькаЧеськаСербськаБолгарськаПортугальська (Бразилія)ПортугальськаКорейськаДанськаКаталанськаІталійськаРумунськаГолландськаДавньоєврейськаБоснійськаАлбанськаРосійськаСловацькаУгорськаФінськаЕсперантоЛитовськаФарерськаПерськаНорвезькаСловенськийТайськаАрабськаКитайськаЛатинськаІсландськаЛатвійськаІрландськаАфріканасФранцузькаКлінгонськаЯпонськаМонгольськаБретонськаУкраїнськаУрдуГрузинськаХорватськаЕстонськаГіндіСуахіліДавньогрецькаФризькаМакедонська
Запитані переклади: НеваріЦиганськаСанскритІдишЯванськаКласична китайська ТулугуМаратхіТамільськаПенджабіВ'єтнамська

Заголовок
Caithfidh tú na tearmaí úsaide a léiriú, led thoil.
Переклад
Ірландська-Пенджабі
Публікацію зроблено cucumis
Мова оригіналу: Ірландська

Caithfidh tú na tearmaí úsaide a léiriú led thoil.
Пояснення стосовно перекладу
'valdate' I have used 'léireigh 'to clarify'
'Cruthaigh' - to prove.. might also be appropriate.
5 Червня 2009 23:36