Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Англійська - Tudo o que sei, é que sinto que é para sempre.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука - Кохання / Дружба
Заголовок
Tudo o que sei, é que sinto que é para sempre.
Текст
Публікацію зроблено
alynnelavigne
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
Tudo o que sei, é que sinto que é para sempre.
Пояснення стосовно перекладу
Inglês dos EUA
Заголовок
All I know..
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
lilian canale
Мова, якою перекладати: Англійська
All I know is that I feel it's forever.
Затверджено
lilian canale
- 17 Липня 2009 11:56