Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Італійська-Англійська - Penso di no! Penso che sia in play ...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Чат - Щоденне життя
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Penso di no! Penso che sia in play ...
Текст
Публікацію зроблено
Richard Sheehan
Мова оригіналу: Італійська
Penso di no! Penso che sia in play back ....ma è un'attrice straordinaria
Заголовок
I don't think so! I think it's ...
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
juuza
Мова, якою перекладати: Англійська
I don't think so! I think it's playback...but she's a great actress.
Затверджено
lilian canale
- 13 Вересня 2009 12:25