Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Латинська - Be away from here the profane, ...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука - Освіта
Заголовок
Be away from here the profane, ...
Текст
Публікацію зроблено
David_hex
Мова оригіналу: Англійська
Be away from here the profane, for here is now the place for the Wise, the living and dead of our Blood.
Заголовок
Ab hinc apage, profanum...
Переклад
Латинська
Переклад зроблено
Aneta B.
Мова, якою перекладати: Латинська
Ab hinc apage, profanum, quod hic nunc loca pro Sapienti sunt, viventibus atque mortuis e Sanguine nostra.
Затверджено
Aneta B.
- 1 Квітня 2010 21:41