Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Італійська-Англійська - Con la presente e-mail vi chiediamo ...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Con la presente e-mail vi chiediamo ...
Текст
Публікацію зроблено
annadale77
Мова оригіналу: Італійська
Con la presente e-mail vi chiediamo la disponibilità e il prezzo di una centralina per un impianto frigorifero per latte.
Заголовок
Through this email we ask you about ...
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
jedi2000
Мова, якою перекладати: Англійська
Through this email we ask you about the price and availability of an electric unit for a milk refrigeration system.
Затверджено
lilian canale
- 15 Листопада 2010 09:09