Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Італійська-Німецька - La taglia indicata corrisponde a quella del seno...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука - Комп'ютери / Інтернет
Заголовок
La taglia indicata corrisponde a quella del seno...
Текст
Публікацію зроблено
surok
Мова оригіналу: Італійська
La taglia indicata corrisponde a quella del seno. Sui fianchi/vita cade bene su tutte le taglie grazie alla svasatura del capo/vestito .
Пояснення стосовно перекладу
la frase da utilizzare per la descrizione del prodotto nelle vendite internet .
Заголовок
Kleidergröße
Переклад
Німецька
Переклад зроблено
Selection
Мова, якою перекладати: Німецька
Die Größen entsprechen dem Brustumfang. Für die Hüfte/Taille fallen auch alle Größen durch den Schnitt des Kopfes/Kleid.
Затверджено
italo07
- 31 Серпня 2011 14:46