Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Англійська - O bom da vida é viver bem, estar bem, ...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Пісні
Заголовок
O bom da vida é viver bem, estar bem, ...
Текст
Публікацію зроблено
driicls
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
O bom da vida é viver bem, estar bem, querer bem.
Заголовок
Good life
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
p.s.
Мова, якою перекладати: Англійська
The good of life is to live well, to be well, to love well.
Затверджено
lilian canale
- 2 Листопада 2010 14:35