Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Есперанто-Циганська - Nu... Tro malfrue por bondeziri pri nova jaro...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаАнглійськаНорвезькаДанськаХорватськаПерськаРумунськаІталійськаІспанськаБолгарськаПортугальськаШведськаГолландськаЛитовськаПольськаКаталанськаУгорськаТурецькаУкраїнськаГрецькаНімецькаСербськаЕсперантоКитайська спрощенаФінськаБоснійськаЛатвійськаАлбанськаВ'єтнамськаБретонськаДавньоєврейськаРосійськаТайська
Запитані переклади: ЯпонськаКитайськаІрландськаКлінгонськаНепаліНеваріУрдуФарерськаКурдськаМонгольськаБаскськаФризькаЦиганськаСанскритПенджабіІдишСуахіліДавньогрецькаЯванськаТулугуМаратхіТамільськаМакедонська

Категорія Сайт / Блог / Форум - Комп'ютери / Інтернет

Заголовок
Nu... Tro malfrue por bondeziri pri nova jaro...
Переклад
Есперанто-Циганська
Публікацію зроблено cucumis
Мова оригіналу: Есперанто

Nu... Tro malfrue por bondeziri por nova jaro..., mi estas sufiĉe okupata de mia nuntempa laboro sed mi ĉiuokaze pensas pri vi karaj geamikoj kaj gekolegoj de

lilian canale kaj Francky5591 plu garantias la administradon kaj ili nun estas helpataj de Bamsa, Freya kaj gamine, same engaĝitaj laborantoj!

Ni nun havas rubrikon FAQ, kiu verdire estis tre petata, kaj ankaŭ novajn tre junajn kaj kompetentajn spertulojn - saĝo ne nepre kalkulas je grandaĝo!

Alia novaĵo, ne malpli grava: ni nun havas internan esplorilon Google kaj estas granda avantaĝo por uzantoj, oftaj membroj, spertuloj kaj administrantoj, kiuj serĉas tekstojn jam tradukitajn en

Ne estas sekreto por kiu ajn, mi estas tre okupata de mia sendependula laboro pri videoludoj. Se vi volas kontroli kial mi ne aliras tre ofte, vi povas viziti la ludojn por iPhone, kiujn mi produktas.

Cetere mi estas multe pli rapide reagema ĉe twitter, se vi volas sekvi min.
23 Травня 2011 11:14