Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Французька-Англійська - Qu'aucune heure ne s'écoule dont tu ne veuilles...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Література - Мистецтво / Творення / Уява
Заголовок
Qu'aucune heure ne s'écoule dont tu ne veuilles...
Текст
Публікацію зроблено
RedShadow
Мова оригіналу: Французька
Qu'aucune heure ne s'écoule dont tu ne veuilles garder le souvenir.
Пояснення стосовно перекладу
By Jean Héricourt.
Заголовок
May no hour pass ...
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
kafetzou
Мова, якою перекладати: Англійська
May no hour pass, of which you do not wish to keep the memory.
Затверджено
lilian canale
- 4 Січня 2012 10:43