Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Грецька - sana cok ihtiyacim var.seni her an ozluyorum.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
sana cok ihtiyacim var.seni her an ozluyorum.
Текст
Публікацію зроблено
verayda
Мова оригіналу: Турецька
sana cok ihtiyacim var.seni her an ozluyorum.
Заголовок
Σε χÏειάζομαι πολÏ. Κάθε λεπτό μου λείπεις.
Переклад
Грецька
Переклад зроблено
kafetzou
Мова, якою перекладати: Грецька
Σε χÏειάζομαι πολÏ. Κάθε λεπτό μου λείπεις.
Затверджено
irini
- 26 Лютого 2007 15:34