Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



10Переклад - Англійська-Турецька - brayn

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаТурецька

Категорія Пісні

Заголовок
brayn
Текст
Публікацію зроблено aaysun00
Мова оригіналу: Англійська

oh - thinkin´ about all our younger years
there was only you and me
we were young and wild and free

now nothin´ can take you away from me
we've been down that road before
but that´s over now
you keep me comin´ back for more

baby you´re all that I want
when you´re lyin´ here in my arms
I´m findin´ it hard to believe
we´re in heaven
and love is all that I need
and I found it there in your heart
it isn´t too hard to see
we´re in heaven


Заголовок
brayn
Переклад
Турецька

Переклад зроблено yldrmg
Мова, якою перекладати: Турецька


oh.. gençlik yıllarımızı düşünüyorum
sadece sen ve ben vardı
gençtik hovarda ve özgürdük

şimdi hiçbişey sen benden alıp gidemez(uzaklaştıramaz)
daha önce çıktığımız yoldayız yine
ama artık bitti
beni daha fazla eski halime döndüyorsun.

bebeğim. sen kollarımda iken
tüm istediğim sadece sendin.
cennette olduğumuza inanmakta gerçekten zorlanıyorum

bütün istediğim aşktı
ve onu senin kalbinde buldum.
cennette olduğumuzu görmek inan hiç zor değil
Пояснення стосовно перекладу
arkadaşlar büyük bi ihtimalle şiir gibi... yani şiir i çevirmek zordur genelde çevirdiğin zamanda tam karşılığı olmaz aynı duyguyu vermez.. sadece fikir verir..umarım yardımcı olur...
Затверджено bonjurkes - 2 Березня 2007 15:26