Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Французька-Португальська (Бразилія) - je t'Aime et je t'Aimerais jusqu'Ã ce que mon...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Поезія - Кохання / Дружба
Заголовок
je t'Aime et je t'Aimerais jusqu'Ã ce que mon...
Текст
Публікацію зроблено
bactere
Мова оригіналу: Французька
je t'Aime et je t'Aimerais jusqu'Ã ce que mon coeur ne batte plus
Заголовок
Eu te Amo e eu te Amarei até que meu...
Переклад
Португальська (Бразилія)
Переклад зроблено
ricardorea
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)
Eu te Amo e eu te Amarei até que meu coração não bata mais.
Затверджено
milenabg
- 27 Березня 2007 10:29