Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Французька-Литовська - salut les amis! nous serons présents à votre...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Щоденне життя - Кохання / Дружба
Заголовок
salut les amis! nous serons présents à votre...
Текст
Публікацію зроблено
zed
Мова оригіналу: Французька
salut les amis!
nous serons présents à votre mariage le 21 juillet 2007
à Bientôt !!
Пояснення стосовно перекладу
nous = 3 personnes (une famille)
Заголовок
patvirtinimas kad atvyks
Переклад
Литовська
Переклад зроблено
Unreal
Мова, якою перекладати: Литовська
Sveiki draugai!
Mes dalyvausime Jūsų vestuvėse 2007 liepos 21.
Iki greito susitikimo!
Затверджено
ollka
- 19 Квітня 2008 17:09