Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Шведська - Remarks-about-translation

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаГрецькаНімецькаТурецькаКаталанськаЯпонськаІспанськаРосійськаЕсперантоФранцузькаЛитовськаБолгарськаРумунськаАрабськаПортугальськаДавньоєврейськаІталійськаАлбанськаПольськаСербськаШведськаГіндіКитайська спрощенаДанськаФінськаКитайськаУгорськаХорватськаНорвезькаКорейськаЧеськаПерськаСловацькаАфріканасТайська
Запитані переклади: УрдуВ'єтнамськаКурдськаІрландська

Заголовок
Remarks-about-translation
Текст
Публікацію зроблено cucumis
Мова оригіналу: Англійська

Remarks about the translation
Пояснення стосовно перекладу
Meaning : note for translator to help him/her translating

Заголовок
Anmärkningar-om-översättning
Переклад
Шведська

Переклад зроблено kdhenrik
Мова, якою перекладати: Шведська

Anmärkningar avseende översättningen
Пояснення стосовно перекладу
Remarks = Anmärkningar. Remarkable = Anmärkningsvärt. Notes = Noteringar.
28 Жовтня 2005 09:40