Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Турецька - When he sought office for himself or for his sons...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
When he sought office for himself or for his sons...
Текст
Публікацію зроблено
aylev77
Мова оригіналу: Англійська
When he sought office for himself or for his sons all was done as by a private individual.
Заголовок
iş aradığında
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
smy
Мова, якою перекладати: Турецька
Kendisi veya oğulları için görev aradığında, hepsi özel bir kişi tarafından yapılırdı.
Пояснення стосовно перекладу
değerlendirmeye yardımcı olarak: http://members.aol.com/antoninus1/piety/pius.htm
Затверджено
Francky5591
- 15 Грудня 2007 12:26