Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Англійська - pra ti ter vou mais alem.E nada vai tirar voce de...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука - Кохання / Дружба
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
pra ti ter vou mais alem.E nada vai tirar voce de...
Текст
Публікацію зроблено
niina
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
pra ti ter vou mais alem.E nada vai tirar voce de mim.
Заголовок
To have you I'll go even further
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
goncin
Мова, якою перекладати: Англійська
To have you I'll go even further. And nothing will take you from me.
Затверджено
dramati
- 6 Грудня 2007 19:08