Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-其他语种 - Letter to Irene

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语其他语种

讨论区 日常生活 - 日常生活

标题
Letter to Irene
正文
提交 annazb
源语言: 英语

Dear Irene,

I have not written a letter to you for a long time, I am sorry. I hope your grandmother and your grandfather are well and you are fine too. I received your photo from Sisters - you look very beautiful. I am wondering if you are 15 or 16 years old now? I know you are born at 1992 but I do not know exact date. I keep your picture on my desk, along with my son photo.

I got lately your school results. The results are not very good - you are still in second class... When you complete 18 - it will be more difficult for me to help you, as "Heart Adoption" is for children only. This is why we should think about how I could help your future.

I was wondering if you maybe would like to learn sewing or something else. I could manage to buy a sewing machine for you. Please think about it and let me know your plans or your dreams...

I would like to visit you in Rwanda, but if this ever could be possible - it would be not earlier than next year (2009) or later. I started to learn Kinyarwanda language - I hope I can write letters myself soon (this one was translated by a friend).

Warm regards for you and for your whole family,
Anna
给这篇翻译加备注
This is a letter I would like to send to my friend from Rwanda, Irene so I need to get it translated to Kinyarwanda.

标题
Nshuti yanjye Irene
翻译
其他语种

翻译 TWAJAMAHORO
目的语言: 其他语种

Nshuti yanjye Irene

Ndasaba imbabazi kuberako hashize igihe kinini nta baruwa nkwandikiye,
Nizereko nyogokuru na sogokuru bawe hamwe nawe muraho ntakibazo,ifoto yawe na barumuna bawe irashimishije cyane,ndakekako ubu ufite hagati y’imyaka 15 na 16,ndabizi neza ko wavutse mu mwaka w’1992 ariko sinzi itariki neza,ifoto yawe nayishyize aho mpora nyireba hamwe niy’umuhungu wanjye,nabonye amanita yawe yo kwishuli nkerewe ariko nasanze Atari meza,wagumye mu mwaka wa ka biri kandi wujuje imyaka cumi n’umunani,bizangora kugirango cyane kugirango ngufashe kuko HEART ADOPTION ifasha abana gusa,niyo mpamvu mba ntekereza ukuntu nzagufasha mubuzima bwawe bwejo hazaza,natekerezagako ubaye warakunze kwiga kudoda cyangwa undi mwuga nazagufasha nkakugurira imashini idoda,ubitekereze ho kandi uge umbwira ibyo uteganya cyangwa ibyo urota.

Nashakaga kuzagusura mu Rwanda ariko sinzi niba bizankundira nkaba naza mu mwaka wa 2009 cyanwa nyuma yaho,natangiye kwiga ururimi rw’I Kinyarwanda,ndakekako muminsi iri mbere nzashobora kwandika ibaruwa mu kinyarwanda ku giti cyanjye(iyi ngiyi yahinduwe n’inshuti mu kinyarwanda).


Nkomeje kugutekerezaho wowe n’umuryango wawe.

Yari Anna.

给这篇翻译加备注
Anna's letter translated in kinyarwanda language
cucumis认可或编辑 - 2008年 一月 16日 07:10