Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



10翻译 - 塞尔维亚语-英语 - Ako me volis Ako me zaista volis...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 塞尔维亚语英语波兰语

讨论区 歌曲

标题
Ako me volis Ako me zaista volis...
正文
提交 Aleksandra Nikolic
源语言: 塞尔维亚语

Ako me volis
Ako me zaista volis
zasto me onda ne uvedes u svoje snove
i zasto vrata ne zakljucas
zasto ne ostavis poruku svetu
da ni za koga nisi kod kuce?

Ako me volis
zasto od mene krades svoje najlepse vreme
zasto gledas u sat na ruci
zasto se konacno ne okrenes
kazaljkama mojih zelja
zasto ne ostanes?



Ako me volis
zasto pristajes na tudja pravila igre
zasto me varas danima praznim
zasto bez mene odlazis igde
zasto ne ostanes?
给这篇翻译加备注
zelim prevod pesme na engleski(britanski)

标题
If you love me, if you really love me...
翻译
英语

翻译 Roller-Coaster
目的语言: 英语

If you love me,
If you really love me,
Why don't you let me into your dreams,
And why don't you lock the door?
Why don't you leave a message to the world,
That you're not at home for anyone?

If you love me,
Why are you stealing from me your best time?
Why are you looking at a watch on your hand?
Why don't you, finally, turn back,
With the hands of my wishes?
Why don't you stay?

If you love me,
Why are you accepting the others' game rules?
Why are you cheating on me with hollow days,
Why are you leaving without me,
Why don't you stay?
给这篇翻译加备注
I have a problem with "needles", "watch hand", "pointers" (part of a clock which shows time). I must admit I never used that word before... Any help would be appreciated, thank you!
lilian canale认可或编辑 - 2008年 五月 13日 04:01





最近发帖

作者
帖子

2008年 五月 12日 03:06

lilian canale
文章总计: 14972
Hi Bojana,
The English looks fine.

That "clock" should be "watch" since it is in his hand not in the wall.

The needles which point the time are really the "hands" of the watch.
Maybe instead of "with pointers of my wishes" it could simply be:
"the hands of my wishes"

others' ------> the others'
a hollow days -----> hollow days

Perhaps we should add some question marks too.

What do you think?

2008年 五月 12日 08:24

Roller-Coaster
文章总计: 930
Hey Lili,

I fixed it. Tell me if it is ok now with those question marks?

Thank you!


I like that cat