Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 俄语-塞尔维亚语 - Видела бы Ñ‚Ñ‹ этот дом, Сара, он великолепен. 15...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 俄语塞尔维亚语

标题
Видела бы ты этот дом, Сара, он великолепен. 15...
正文
提交 tricen
源语言: 俄语

Видела бы ты этот дом,
Сара, он великолепен.

15
00:03:48,680 --> 00:03:53,959
Ты думаешь, что сейчас самое время? Ты
же на последнем месяце беременности.

16
00:03:54,920 --> 00:03:57,753
Я не знаю. Если Дональда
повысят, то все возможно.

17
00:03:57,920 --> 00:04:00,878
Я просто не хочу, чтобы ты
на этом зацикливалась.

标题
Видела би ти ту кућу...
翻译
塞尔维亚语

翻译 zciric
目的语言: 塞尔维亚语

Видела би ти ту кућу,
Саро, она је дивна.

15
00:03:48,680 --> 00:03:53,959
Мислиш да је сада право време? Ти
си већ у последњем месецу трудноће.

16
00:03:54,920 --> 00:03:57,753
Не знам. Ако Доналда
унапреде, све је могуће.

17
00:03:57,920 --> 00:04:00,878
Једноставно нећу да на то
обраћаш пажњу.
Roller-Coaster认可或编辑 - 2010年 四月 29日 21:49





最近发帖

作者
帖子

2009年 十二月 25日 15:01

fikomix
文章总计: 614
Zdravo zciric!
Ja mislim da je ovde "повысят-povećati (unaprediti)" .
"obesiti" mi zvuci malo cudno. Sta ti mislis?