Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 保加利亚语-俄语 - искам първо да ти се извиня за моят лош руски но...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 保加利亚语俄语

讨论区 口语 - 日常生活

标题
искам първо да ти се извиня за моят лош руски но...
正文
提交 milord75
源语言: 保加利亚语

искам първо да ти се извиня за моят лош руски но се надявам да се разбираме колко си можем,наистена ми харесваш и затова се спрях на твоят профил-искам разбирасе ако желаеш и ти да си кореспондираме и да ти кажа нещо-много бих желал да те нацелувам ако си до мен

标题
во-первых, хочу извиниться за мой плохой русский, но...
翻译
俄语

翻译 Keyko
目的语言: 俄语

Во-первых, хочу извиниться за мой плохой русский, но надеюсь, что мы поймем друг друга настолько, насколько это возможно. Ты мне по-настоящему нравишься, и поэтому я остановился на твоем профиле. Хотелось бы, конечно, если ты захочешь, переписываться с тобой. А также хочу сказать тебе кое-что: если бы ты была рядом, я бы зацеловал тебя всю.
Siberia认可或编辑 - 2010年 三月 19日 04:58