主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 保加利亚语-俄语 - в ноща Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ бÑÑ… , звездите ни галеха а аз...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
艺术 / 创作 / 想象
标题
в ноща Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ бÑÑ… , звездите ни галеха а аз...
正文
提交
боби
源语言: 保加利亚语
в ноща Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ бÑÑ… , звездите ни галеха а аз мечтаех Ñамо да Ñи до мен
标题
Я был Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹///
翻译
俄语
翻译
Pasana
目的语言: 俄语
Я был Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ Ñтой ночью, звездный Ñвет лаÑкал наÑ, а Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð°Ð» только о том, чтобы Ñ‚Ñ‹ была Ñо мной.
由
Siberia
认可或编辑 - 2010年 十一月 16日 05:45