Yes, when I have enough time I would be glad to help.
Because Aneta made great work in translating the first verse, I can correct it a bit:
We had flown to the moon,
Were given medals for love,
Medals have two sides ,
We did't know 'bout this one.
Of course, this also can be made better. In reality the song is really hard to translate from grammatical point of view because it uses different tenses and other grammatical forms which are not so obvious to translate into English.
E.g., the first line "Долетали до луны" formally means "We reached the Moon several times in the past (before now)" so it's hard to stuff this into literary translation. Formally Past Perfect helps to indicate the action before another action in the past (this flights were before the medals, which also described in the past), but how to describe in one string recurrence of the action? And so on, and so forth. So, actually, the verse should be like:
We had flown to the moon [several times],
Were given medals for love,
Medals have two sides ,
[But] we did't know about this [particular side of the medal].
The next verse:
Is this the right side of the Moon,
Is this the right side of the medal?
Either we have found Love
Or we have lost it?
Sorrowful song, actually