Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



10原始文本 - 葡萄牙语 - ********

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 葡萄牙语阿拉伯语英语巴西葡萄牙语拉丁语丹麦语德语土耳其语希伯来语日语立陶宛语汉语(繁体)汉语(简体)世界语保加利亚语阿尔巴尼亚语瑞典语印地语希腊语

标题
********
需要翻译的文本
提交 vusi
源语言: 葡萄牙语

********
给这篇翻译加备注
ADMIN'S NOTE :

SINCE OCTOBER 2007, WE DO NOT TRANSLATE NAMES ANYMORE ON CUCUMIS.ORG
上一个编辑者是 Francky5591 - 2009年 五月 12日 15:10





最近发帖

作者
帖子

2006年 八月 15日 21:45

jvhoppli
文章总计: 49
CATARINA
Gender: Feminine

Usage: Italian, Portuguese, Galician

Pronounced: kah-tah-REE-nah (Italian), ka-ta-REE-na (Galician)

Italian, Portuguese and Galician form of KATHERINE

(From http://www.behindthename.com/php/search.php?terms=Catarina&nmd=n&gender=both&operator=or)

KATHERINE
Gender: Feminine

Usage: English

Pronounced: KATH-u-rin, KATH-rin


From the Greek name Αικατερινη (Aikaterine). (see more at http://www.behindthename.com/php/view.php?name=katherine)

Greek: Αικατερίνη, Κατερίνα
English: Katherine
Irish: Caitríona, Cáit, Caitlín, Caitria, ...
Welsh: Catrin
Breton: Katarin, Katell
Spanish: Catalina
Italian, Catalan: Caterina
French: Catherine
Latin: Catharina
Danish, German: Katharina
Dutch: Katrijn, Katrien, Catharina
Swedish: Catarina, Katarina, Kai, ...
Finnish: Katariina, Kaarina, Kaija, Kaisa, ...
Norwegian: Katarina, Kaia
Estonian: Katariina, Kadri
Esperanto: Katerino
Hungarian, Bosnian, Croatian, Slovenian: Katarina
Czech: Kateřina
Slovak: Katarína
Polish: Katarzyna, Kasia
Romanian: Ecaterina
Serbian: Катарина
Russian, Bulgarian, Ukrainain: Екатерина/Катя/Катюша/Катерина
Japanese (Katakana): キャサリン, エカチェリーナ (Kyasarin, Ekacheri-na)
Chinese: 凯瑟琳, 叶卡捷琳娜 (Kǎisèlín, Yèkǎjiélínnuó)
Ido: Yekaterina
Herbrew : יקתרינה, קתרין (Yekatrynha, Katryn)
Georgian: ეკატერინე (Ekac'erine)
Tatar: Ekaterina
Arabic: كاترين (Katrin)

(See for more on http://www.behindthename.com/php/extra.php?extra=r&terms=katherine and http://en.wikipedia.org/wiki/Katherine)

2007年 九月 20日 08:21

Francky5591
文章总计: 12396
Hello, vusi Nós (tradutores) não gostamos de traduções de nomes. Nós vamos remover a maioria dos pedidos a menos que você forneça comentários suficientes sobre o típo da tradução desejada (pronúncia, significado, ...), e onde pesquisou (sítios especializados ou livros) antes de submeter a tradução aqui.

And you could read this warning above HERE so that you couldn't ignore that we don't want translations of names on the site.
Actually, only transliteration of names into different alphabet/characters from the source-text are tolerated.

This is why I removed your translation requests

If you're just interested in translations of names, better use the link jvhoppli gave in his post above, here at cucumis.org we do not want to specialize ourselves in names translations, there are other websites for that kind of request.

2009年 五月 12日 15:05

MÃ¥ddie
文章总计: 1285
Name.

2009年 五月 12日 15:11

Francky5591
文章总计: 12396
Thanks Maddie!
I'll be obliged to hide this name, for it not to be requested another time