75 Source language sms amoureux shpirti jem i madh une du me pushue pak se jam shum i lodher e ndexhomi ma von mendoj par ty sms reçu de mon chéri albanais que ne vois pas souvent... | |
286 Source language gursi Vorremmo informare che su questo palo della fermata del tram ci sono due fermate ma quella per andare alla stazione di Siena ( quella nell'immagine sottostante) non si ferma. Mi sono informato chiedendo all'autista che mi ha detto che qui il bus non si può fermare perché dall'altro non c'è nessun cartello. Se per favore potreste sistemare questa fermata lingua Punjabi | |
40 Source language .Que el señor Jesucristo este siempre acompañándome Que el señor Jesucristo este siempre acompañándome Hola podrÃan traducir esta oración a griego antiguo y si es posible en mayúscula,dice que en griego antiguo se escribÃa en mayúscula,la oración es
Admin's answer : Sorry but we don't use caps in our texts except when needed by rules of written languages. | |
76 Source language Once more into the fray... Once more into the fray Into the last good fight I'll ever know Live and die on this day <edit> "i" (9th letter of the Roman alphabet) with "I" (1st person singular pronoun in English)</edit> | |
349 Source language Virginius statim in forum lacrimabundus et civium... Virginius statim in forum lacrimabundus et civium opem implorans filiam suam deducit. Appius in tribunal ascendit, et Virginiam clienti suo addixit. Tum pater: << Quaeso, inquit, Appi*, ignosce patrio dolori, sine* me filiam ultimo alloqui.>> Data venia, pater filiam in secretum* abducit. Ab lanio cultrum arripit, et pectus puellae transfigit. Tum ferro sibi viam facit, et respersus cruore ad exercitum profugit. *Appi: vocatif *ignosce et sine sont des imperatifs *in secretum:à l'écart. | |
| Requested translations Latin |
298 Source language Um cantinho, um viol?o Esse amor, uma can??o Pra... Corcovado Um cantinho, um viol?o Esse amor, uma can??o Pra fazer feliz a quem se ama. Muita calma pra pensar E ter tempo pra sonhar Da janela vê-se o Corcovado O Redentor, que lindo Um cantinho, um viol?o Esse amor, uma can??o Pra fazer feliz a quem se ama. Muita calma pra pensar E ter tempo pra sonhar Da janela vê-se o Corcovado O Redentor, que lindo | |
104 Source language Phrases tatouage - On a deux vies; la deuxième commence le jour où on réalise qu'on en a qu'une. - Rien n'est plus important que la famille et les amis. Bonjour,
Je souhaite une traduction afin de réaliser un tatouage prochainement
merci d'avance de votre interet | Requested translations Latin |
| |
65 Source languageThis translation request is "Meaning only". Marasmus is a form of severe malnutrition... Marasmus is a form of severe malnutrition characterized by energy deficiency. Marasmus is a form of severe malnutrition characterized by energy deficiency. | |
17 Source language Mi familia es primero Mi familia es primero Saludos, quisiera traducir las dos palabras anteriores al griego antiguo, es para un tatuaje y quisiera tener la certeza de que está escrito correctamente. *EDITO* Mil disculpas por violar las normas de vuestro foro, en realidad es mi culpa por acelerado y no tomarme el tiempo de leer. Gracias, y si pudieran indicarme cual es exactamente la palabra que significaria familia en mi frase les agradeceria. | |
155 Source language Teu amor por mim, se estende até o céu. É... Teu amor por mim, se estende até o céu. É incomparável, mais profundo que o mar, mais puro que o ar que eu respiro. Tua morte trouxe vida, vida eterna, quero me perder no infinito desse amor. | Requested translations Latin |
102 Source language بررسی تآثیر آمیخته ترÙیعی وتشویقی به عنوان یکی... بررسی تآثیر آمیخته ترÙیعی وتشویقی به عنوان یکی از عناصر بازاریابی خدمات بر جدب وتمکین مودیان مالیاتی دراستان مازندران جذب یعنی به سمت خود کشاندن به صورت داوطلبانه تمکین یعنی قبول پرداخت مالیات بدون اعتراض | |
| |
192 Source languageThis translation request is "Meaning only". دا ترور زوییا بال کآر دے نیسهتا کهو ... دا ترور زوییا بال کآر دے نیسهتا کهو چهے هاگها تےےز اچهای جو تا لیکے کارے یی اورے.....هاهاهاهآا.......کا نا بوسس؟
مارا تاهےر تا هوم پا هار سا کی کار ساتی تا دا زیا نا والی نا قالارےگے هاهاههاه
.مارا بوسس دے نا قالارےگی نو
This is a dialogue
<edit> Before edit : "da tror zwiya bal kaar de nishta kho che hagha teez achai jo ta like kare yi awre.....hahahahaaa.......ka na boss?
mara taher ta hum pa har sa ki kar sati ta da zia na wali na qalarege hahahhah
.mara boss de na qalaregi no" </edit> | |
92 Source language पà¥à¤°à¤à¥ आप जागो परमातà¥à¤®à¤¾ जागो मेरे ... पà¥à¤°à¤à¥ आप जागो परमातà¥à¤®à¤¾ जागो मेरे सरà¥à¤µ जागो सरà¥à¤µà¤¤à¥à¤° जागो दà¥à¤ƒà¤–ानà¥à¤¤à¤• खेल का अंत करो सà¥à¤–ानà¥à¤¤à¤• खेल पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤¶ करो Gostaria de ter este mantra traduzido para a escrita sânscrita.
<Bridge by Coldbreeze16>
"O God awaken, O lord awaken Awaken in my whole, awaken in my all (parts) End this tragic-ending game (And) reveal a happier-ending game." | |
75 Source languageThis translation request is "Meaning only". Hej G. Hvordan har du det? Undskyld, at jeg... Hej G. Hvordan har du det? Undskyld, at jeg glemte at skrive "med venlig hilsen"
Hej, P bridge: Hi G. How are you? Sorry I forgot to write "with best regards" Bye P. /gamine. | |
104 Source language Agrada-te do Senhor, e ele satisfará os desejos... Agrada-te do Senhor, e ele satisfará os desejos do seu coração. Entrega o teu caminho ao Senhor, confia Nele, e o mais Ele fará. Olá, gostaria de saber a tradução do Salmo acima. Agradeço quem puder me ajudar! | |
279 Source language Azerbaidjan News Azerbaidjan News is a collection of about 20 links to the most visited news sites in Azerbaidjan The application is very user friendly and the links are opened inside the application The content belongs entirely to the owner sites The application also gives the possibility of posting the favorite news on Facebook or Twitter | |