Cucumis - Free online translation service
. .


Completed translations

Search
Source language
Target language

Results 86901 - 86920 of about 105991
<< Previous•••••• 1846 ••••• 3846 •••• 4246 ••• 4326 •• 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 •• 4366 ••• 4446 •••• 4846 •••••Next >>
124
Source language
Dutch Dit is een bevestiging voor de e-mail die u...
Dit is een bevestiging voor de e-mail die u verzonden hebt naar.
Deze bevestiging geeft aan dat het bericht is weergegeven op het scherm van de ontvanger.

Completed translations
English This is a confirmation for the e-mail which you ...
Portuguese Este é uma confirmação do e-mail enviado...
20
Source language
Latin Occasio fecit, ferum...
Occasio fecit, ferum...

Completed translations
Portuguese brazilian Oportunidade de fazer, fera
16
Source language
Finnish minã pidãs sinusta
minã pidãs sinusta
minã pidãs sinusta

Completed translations
Portuguese brazilian Eu gosto de você
92
Source language
English you are student
you are student. oh yeah absolutely You must do your homework If you don't do You stay behind from the school

Completed translations
Turkish Öğrencisin
Portuguese brazilian você é estudante
289
Source language
Portuguese Amor 2
É un non querer máis que ben querer;
É solitario andar por entre a xente;
É nunca contentarse de contente;
É coidar que se gaña en se perder;

É querer estar preso por vontade;
É servir a quen vence o vencedor;
É ter con quen nos mata lealdade;

Mais como causar pode seu favor
Nos corazóns humanos amizade,
Se tán contrário a si mesmo é o amor?
It is written in Galego. This is one of the officials languages of Galicia, a region of Spain in the north of Portugal (the other is Spanish). It is considered by most as Portuguese with a different writing convention.

Completed translations
French C'est un "pas du tout", plus qu' un "je t'aime un peu"
English It’s « loves me not », not « loves me » ;
Bulgarian Любовта 2
Portuguese brazilian Amor 2
19
Source language
Catalan voluntariat

VOLS PARLAR EN CATALÀ?

és una frase que necessitem per el projecte del voluntariat lingüístic

Completed translations
English Voluntary work
Bulgarian Доброволна работа
Portuguese brazilian Trabalho Voluntário
186
Source language
Dutch "Ja, vi elsker dette landet" Ja, vi elsker...
"Ja, vi elsker dette landet"

Ja, vi elsker dette landet,
som det stiger frem,
furet, værbitt, over vannet,
med de tusen hjem.
Elsker, elsker det og tenker
på vår far og mor
og den saganatt som senker
drømmer på vår jord.


Completed translations
Portuguese brazilian " Sim, nós amamos esse país" Sim...
216
Source language
Portuguese brazilian Não me importa a onda que você está Em qualquer...
Não me importa a onda que você está
Em qualquer mar você vai me ver
Onda grande, onda pequena
Na maré alta ou na maré vazia
Não vai faltar eterna companhia

Por teu amor...
Foi teu amor que me levou pro mar
Ele chamou e eu deixei
Ele me trouxe e eu fiquei

Completed translations
French Peu m'importe la vague où tu es
113
Source language
Turkish bayan sanatçı ve müzık grubuyla devam ett...
bayan sanatçı ve müzık grubuyla devam etti Hareketlı Trakya türkülerıyle mısafırlerı coşturan gruba dınleyenler halay çekerek katıldıç

Completed translations
English the female singer and her music group continued ...
Greek η τραγουδίστρια με το συγκρότημα της ...
13
10Source language10
Portuguese brazilian Tradução Urgentíssima
Querer é poder
Necessito da tradução correta da frase para uma possível tatoo

Completed translations
English Where there's a will, there's a way.
Latin Velle est posse
Arabic ترجمة مستعجلة
Turkish Azmin
356
Source language
Turkish okul sitesi için
Okulumuz 1992 yılında proje kapsamına alınmıştır.Okulumuzda Teknoloji grubu kurulmuş olup, çalışmalarını sürdürmektedir. Biz bu çatı altında sorumluluk sahibi;kendisini doğru ifade edebilen; manevi,milli ve kültürel değerlerine sahip; 'biz' bilinci olan; hoşgörülü; Üretken; duyarlı;saygılı; yeniliklere açık; disiplinli; araştırmacı kişilikli; demokratik ve laik bireyler olmak istiyoruz; çünkü biz önemliyiz.
...

Completed translations
English for the school's website
288
Source language
Turkish merhaba; ben ulusal tekstilden emel.firmamıza...
merhaba;
ben ulusal tekstilden emel.firmamızın desen ve tasarım bölümünün yetkilisiyim.bizimle yapacağınız her türlü çalışma için verdiğim mail adreslerinden bana ulaşmanızı rica ediyorum.adreslerim aşağıda mevcuttur ve her iki adresimde 15 saat boyunca online dir.
adres 1 : emel_yasarr@hotmail.com
adres 2 : ulusaltekstil_emel@skype.com

Completed translations
English Hi I'm Emel from Ulusal Textiles.
Bulgarian Здравейте, аз съм Емел от Ulusal Textiles
98
55Source language55
Turkish bir gün yanina geleceyim bir elimde silah bir...
bir gün yanina geleceyim bir elimde silah bir elimde gül ya o gülü alip benim olursun ya o silahi alip beni vurursun
Utilizaţi acest link [/link] dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti :
http://romanian.typeit.org
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Completed translations
French un jour je viendrai à toi une arme dans une main une
English one day I'll come to you with a weapon in one hand ...
Spanish Un día....
Romanian ÃŽntr-o zi
Dutch Op een dag
187
Source language
Turkish nelerden mi hoslanirim tabiki de ilk once...
nelerden mi hoslanirim tabiki de ilk once kizlardan ama guzel ve anlayisli kizlardan sonrada bir erkek icin sirada futbol gelir sinemaya gitmeyi,yuzmeyi,basketbol gezmeyı bnları severım fınale gelırsek seksten tabıkı...
seksten hoslanırım yazısını acıklayamıyorsanız cevırmeyın onu

Completed translations
English what do I like? of course, first of all ...
133
Source language
Turkish giriş nekrobıyotık ksantogranulama nadır gorulen...
giriÅŸ
nekrobıyotık ksantogranulama nadır gorulen hıstıyosıtık bır hastalık olup sıklıkla perıorbıtal bolgede gorurlmektedır ve gamopatıler eslık etmektedır.

Completed translations
English introduction Necrobiotic xanthogranuloma is a rare histiocytic disease
<< Previous•••••• 1846 ••••• 3846 •••• 4246 ••• 4326 •• 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 •• 4366 ••• 4446 •••• 4846 •••••Next >>