Cucumis - Free online translation service
. .


Completed translations

Search
Source language
Target language

Results 12201 - 12220 of about 105991
<< Previous••••• 111 •••• 511 ••• 591 •• 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 •• 631 ••• 711 •••• 1111 ••••• 3111 ••••••Next >>
71
Source language
English I feel exhausted at the end of the day.
I feel exhausted at the end of the day.


Driving without a break is very tiring.
<edit> "and" with "end" -as this is the way it reads-</edit>(05/11/francky)

Completed translations
Turkish Günün sonunda
652
10Source language10
Turkish Dostluk neydi?
Dostluk iki ayri bedendeki tek ruhtu
Dostluk Öfkesini zaptedebilmekti
Dostluk Bazen onun yerine aglayabilmekti
Onun ağladığını hissedebilmekti
Onu hissedebilmekti onu yaÅŸayabilmekti
Dostluk Onu sevgisiyle öfkesiyle hatasıyla sevebilmek kabullenebilmekti
Hatalarını ona söyleyebilmekti
Onu o olarak anlayabilmekti.Kabul etmekti.Onu ben olarak deÄŸistirmek deÄŸildi. Ben olarak anlamak deÄŸildi
Onunla o olarak gönülden konusabilmekti.Onu konusabilmekti.
Dostunu hergün aramak önemli değildir. Hergün 4-5 kez konusmakta hiç önemli değildir
Onun aradığı zamanlarda ne kadar süre geçerse geçsin daha dünmüş gibi konuşabilmektir
Kaldığın yerden devam edebilmektir.Ona ilk koşan kişi olabilmektir.Onunda da öyle olduğunu bilebilmektir.
Dostum çamura saplansam yardıma gelirmisin?

Completed translations
English What was friendship?
338
Source language
German <bis zur Entstehung des Vereins erfolgt die...
<bis zur Entstehung des Vereins erfolgt die vorläufige Aufnahme von ordentlichen und außerordentlichen Mitgliedern durch die Vereinsgründer, im Fall eines bestellten Vorstands durch diesen. Diese Mitgliedschaft wir erst mit Entstehung des Vereins wirksam. Wird ein Vorstand erst nach Entstehung des Vereins bestellt, erfolgt auch die (definitive) Aufnahme ordentlicher und außerordentlicher Mitglieder bis dahin durch die Gründer des Vereins.

Completed translations
Serbian Do nastanka kluba...
136
Source language
Portuguese Piloto francês bate forte no chăo após uma sequência de erros graves
Piloto francês bate forte no chăo após uma sequência de erros graves no seu parapente... Ele năo sofreu nada grave, apenas fortes dores no corpo!!! Narraçăo Montedônio!!!
Corrected diacritics <goncin />. Before edition:
"Piloto frances bate forte nao chăo após uma sequencia de erros graves no seu parapente... Ele năo sofreu nada grave, apenas forte dores no corpo!!! Narraçăo Montedônio!!!"

Poznanik mi je poslao link o tipu kojeg smo upoznali, pa me zanima kakav je komentar

Completed translations
English A French pilot crashes violently onto the ground
Croatian Francuski pilot silovito udario u zemlju
53
Source language
English Aranese is one of the minority languages in...
Aranese and Catalan are one of the minority languages in Spain.

Completed translations
Croatian Aranski je jedan od manjinskih jezika
9
Source language
Turkish Bu mudur?
Bu mudur?
Edits done on notification from merdogan. Originalrequest: "bumudur?" /pias 100510.

Completed translations
English Is it this ?
52
Source language
Turkish Hayır beni tanımıyorsun.sadece doğumgününü...
Hayır beni tanımıyorsun.sadece doğumgününü kutlamak istemiştim.
U.S

Completed translations
English No, you don't know me
18
Source language
This translation request is "Meaning only".
English It beats burning them.
It beats burning them.
O texto é este:

- Será que agentes de polícia ganhariam
minha confiança, tendo essa conversa?

- Eu não sei, só gosto de ler livros.

- It beats burning them.

- Não, mas você que é praticamente um gênio.

Completed translations
Portuguese brazilian É melhor...
35
Source language
Turkish Çok mu güçsüz duruyorum derdimi paylaşınca...
Çok mu güçsüz duruyorum derdimi paylaşınca

Completed translations
Greek Πολύ αδύναμος;
71
Source language
Latin latiniko keimeno
Nonnulli sunt ,qui aut ea,quae imminent,non videant , aut ea,quae vident,dissmulent.

Completed translations
Greek Κικέρων
487
Source language
English About "Lorem Ipsum"
Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book. It has survived not only five centuries, but also the leap into electronic typesetting, remaining essentially unchanged. It was popularised in the 1960s with the release of Letraset sheets containing Lorem Ipsum passages, and more recently with desktop publishing software like Aldus PageMaker including versions of Lorem Ipsum.
Brasilian Portuguese

Completed translations
Greek Σχετικά με το "Lorem Ipsum" (Λόρεμ Ιψουμ)
Portuguese brazilian Lorem Ipsum é apenas um texto de preenchimento
Danish Om "Lorem Ipsum"
614
Source language
French La Commission Européenne vient d'autoriser la...
La Commission Européenne vient d'autoriser la culture d'organismes génétiquement modifiés (OGM) dans l'Union Européenne pour la première fois depuis 12 ans!

Cédant au lobby pro-OGM, la commission a ignoré l'avis de 60% des Européens qui estiment que nous devons d'abord établir les faits avant de cultiver des plantes qui pourraient menacer notre santé et notre environnement.

Une nouvelle initiative permet à 1 million de citoyens européens de présenter officiellement des propositions de loi à la Commission Européenne. Rassemblons un million de voix pour demander un moratoire sur les plantes OGM jusqu'à ce que la recherche soit menée à terme. Cet appel sera remis au Président de la Commission Européenne Barroso. Signez la pétition et faites suivre ce message à vos amis et vos proches:
http://www.avaaz.org/fr/eu_health_and_biodiversity/?vl

British English

Completed translations
Italian La commissione europea ha appena autorizzato la..
English petition
Romanian Comisia Europeană tocmai a autorizat...
Spanish La Comisión Europea...
Dutch petitie
Danish Europa-Kommissionen har netop godkendt...
Catalan La Comissió Europea acaba d'autoritzar el...
Portuguese A Comissão Europeia acaba de autorizar...
Polish Komisja Europejska właśnie zatwierdziła ...
German Die Europäische Kommission hat gerade den Anbau ...
Finnish Kansalaisaloite
Swedish Namninsamling
Greek ΟΧΙ στα μεταλλαγμένα!!!
44
Source language
Serbian U hodnicima Valhale,gde hrabri mogu da zive...
U hodnicima Valhale,gde hrabri mogu da zive zauvek.
Gore navedene izreka je izreka iz nordijske mitologije, u originalu napisana na staronordijskom jeziku koji vise nije u upotrebi, a najslicniji mu je islandski. Iz tog razloga bi Vas zamolio da mi prevedete izreku na islandski, bio bih Vam zahvalan.

Completed translations
Icelandic Í sölum Valhallar...
51
Source language
This translation request is "Meaning only".
English Thank you for my Birthday wishes, but do we know each other?
Thank you for my Birthday wishes, but do we know each other?
U.S

Completed translations
Turkish Teşekkürler...
52
54Source language54
Danish jeg vil hellere såres af sandheden, end gøres...
jeg vil hellere såres af sandheden, end gøres lykkelig af løgnen

Completed translations
English truth
Latin Malo veritate vulnerari ...
Spanish verdad
70
Source language
This translation request is "Meaning only".
Turkish Yaşasın bir mayıs! Yaşasın sürekli devrim!...
Yaşasın bir mayıs!
Yaşasın sürekli devrim!
Yaşasın sosyalist ortadoğu federasyonu!
Politik bir yazıda kullanmak için mümkün olduunca çok dilde yayımlamayı hedefliyorum.Yardımcı olursanız sevinirim.

Completed translations
French La révolution permanente
Spanish revolución
Russian Да здравствует Первое мая!
English Hurray for the 1st of May!
Persian language مرحبا
283
Source language
Serbian 1.Slusajući zvijezde opazih jednu najsjajniju...
1.Slusajući zvijezde opazih jednu najsjajniju koja beše nešto veća nego drugih noći kada bih je gledao..
2.odlucujem da se stvarno vratim crtanju
3.pokušavam naslikati malog princa i njegovu ružu u najboljem obliku...uspijeva mi nakon 8 dana
4.sastajem se sa dječakom koji je zelio da mu nacrtam malog princa. Ispunjavam mu to
treba mi prevod sa upotrebom pravilnih vremena a da tekst ne izgubi znacenje

Completed translations
French 1. En écoutant les étoiles, j' ai aperçu la plu
<< Previous••••• 111 •••• 511 ••• 591 •• 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 •• 631 ••• 711 •••• 1111 ••••• 3111 ••••••Next >>