Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Französisch-Schwedisch - Faites des verbes en ir à partir des adjectifs...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Erklärungen
Titel
Faites des verbes en ir à partir des adjectifs...
Text
Übermittelt von
dhlfg
Herkunftssprache: Französisch
Faites des verbes en ir à partir des adjectifs suivantes et utilisez-les dans une phrase
Bemerkungen zur Übersetzung
det är till skol jobb
Titel
skoljobb
Übersetzung
Schwedisch
Übersetzt von
akma
Zielsprache: Schwedisch
Gör verb på ir från följande adjektiv och använd dem i en mening
Bemerkungen zur Übersetzung
Verb som slutar på -ir?
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Piagabriella
- 7 Januar 2008 21:19
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
3 Januar 2008 18:36
pias
Anzahl der Beiträge: 8114
Parentesen (som slutar på -ir?) borde nog flyttas ner till noteringar, då förklaringar och alternativa ord inte får finnas direkt i översättningen.