Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Bretonisch-Georgisch - Ma ... Re ziwezhat eo da souetiñ ur bloavezh mat deoc'h

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: FranzösischEnglischNorwegischDänischKroatischPersische SpracheRumänischItalienischSpanischBulgarischPortugiesischSchwedischNiederländischLitauischPolnischKatalanischUngarischTürkischUkrainischGriechischDeutschSerbischEsperantoChinesisch vereinfachtFinnischBosnischLettischAlbanischVietnamesischBretonischHebräischRussischThailändisch
Erbetene Übersetzungen: JapanischChinesischIrischklingonischNepaliNepalbhasaUrduFaröischKurdischMongolischBaskischFriesischRomaniSanskritPandschabiJiddischSuaheliAltgriechischJavanischTeluguMarathiTamilMazedonisch

Kategorie Webseite / Internet-Tagebuch / Forum - Computer / Internet

Titel
Ma ... Re ziwezhat eo da souetiñ ur bloavezh mat deoc'h
Text
Übermittelt von cucumis
Herkunftssprache: Bretonisch Übersetzt von abies-alba

Ma ... Re ziwezhat eo da souetiñ ur bloavezh mat deoc'h, tapet on da vat gant al labour emaon oc'h ober, mes soñjal a ran ennoc'h, mignoned karet ha kenlabourerien e


Meret vez ar boutik gantlilian canale ha Francky5591 bepred, Ha skoazellet e vezont gant Bamsa, Freya ha gamine, chas-labour kenkoulz all!

Ur rubrik nevez link=k_v_825_]FAQ[/link], hag a oa gortozet a-bell, war a seblant, zo bet staliet, ha deuet eo ganeomp tud a-vicher yaouank ha kapabl-tre.

Un dra nevez all, n'eo ket an hini disterañ : staliet eo bet ur benveg-klaskañ Google en-barzh al lec'hienn hag a zo ur sikour deus ar c'hentañ evit re a implij al lec'hienn, izili aketus, tud a-vicher ha merourien a glask testennoù troet dija war

Toud an dud a oar eamon o labourat start evit ar c'hoarioù-video. Ma peus c'hoant gouzout 'blam' da betrane vezen ket alies gwat al lec'hienn, 'peus ken 'med da vont d'ober ur sell war c'hoarioù iPhone savet ganin.

Achtung, diese Übersetzung ist noch nicht von einem Experten bewertet worden, sie könnte falsch sein!
Titel
ახალი წლის დაგვიანებული მილოცვა...
Übersetzung
Georgisch

Übersetzt von lpavliashvili
Zielsprache: Georgisch

ასეა... უკვე ძალიან დაგვიანებულია ახალი წლის მოლოცვა, ახლანდელ სამსახურში ძალიან დაკავებული ვარ, მაგრამ თქვენ მაინც მახსოვხართ, ძვირფასო მეგობრებო და კოლეგებო

lilian canale და Francky5591 კვლავ ადმინისტრაციული საქმეებით არიან დაკავებული, მათ ახლა დახმარებას უწევენ Bamsa, Freya და gamine, ასევე შრომისმოყვარე ხალხი!

ჩვენ უკვე გვაქვს ხდკ გვერდი, რომელზეც დიდი მოთხოვნა იყო, და ახალი, ახალგაზრდა და ნიჭიერი ექსპერტები, ხარისხი ასაკზე არ არის დამოკიდებული

კიდევ ერთი სიახლე ისაა, რომ საიტზე ახლა უკვე ინტეგრირებულია Google ძებნა და ბევრად უფრო მოსახერხებელია მომხმარებლებისთვის, წევრებისთვის, ექსპერტებისა და ადმინისტრაციისთვის, ვინც ეძებენ უკვე გაკეთებულ თარგმანებს

საიდუმლო არ არის, რომ მე ძალიან დაქავებული ვარ ჩემი ინი თამაშების შემუშავების სამსახურში. თუ გაინტერესებთ, რატომ არ შემოვდივარ Cucumis–ზე ისე ხშირად, როგორც უნდა შემოვდიოდე, იხილეთ ჩემს მიერ iPhone–ისთვის შექმნილი თამაშები.

ხო მართლა, ჩემთან დაკავშირება თუ გინდათ, twitter–ით უფრო სწრაფად გიპასუხებთ.
Zuletzt bearbeitet von lpavliashvili - 7 November 2012 12:26