Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .


Sanduku la ujumbe ulioingia - merdogan

Matokeo 41 - 51 kutokana na 51
<< Awali1 2 3
Mwandishi
Ujumbe

26 Januari 2011 22:17  

Bilge Ertan
Idadi ya ujumbe: 921
Merhaba merdogan,

Bu sayfadaki çevirinizle ilgili bir yorum yazdım. bakarsanız sevinirim.

http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_272394.html#last
 

15 Februari 2011 18:27  

Tantine
Idadi ya ujumbe: 2747
Hi Merhaba Merdogan

I had big big problems with my connexion, my modem exploded. I just got a new one today, with a satellite connexion.

Also, I have been a little bit unwell, and had to have a big operation in November, I'm really well again and so is my connexion, so I'm back on cucumis.

Bises
Tantine
 

10 Mei 2011 21:36  

onur00
Idadi ya ujumbe: 2
hayır bi sorun yok dogru yazılmış
 

10 Mei 2011 21:38  

onur00
Idadi ya ujumbe: 2
hayır yok gayet doğru
 

22 Oktoba 2011 14:03  

FIGEN KIRCI
Idadi ya ujumbe: 2543
hosbulduk!
nasilsiniz, umarim hersey yolundadir...
 

12 Februari 2012 20:35  

Arnavut Biberi
Idadi ya ujumbe: 74
Merhabalar,

Vereceğim linkteki çeviriyi kontrol etme imkanınız var mı? İlk paragraftaki "as"i doğru anlayıp anlamadığımdan pek emin değilim, because'la mantıklı bir anlam veremedim, çok farklı bir anlam mı oldu diye de düşünüyorum. Bir bakarsanız çok memnun olurum.

http://www.cucumis.org/tercume_12_t/ceviriyi-incele_v_280890.html
 

13 Februari 2012 11:28  

Arnavut Biberi
Idadi ya ujumbe: 74
Umm. Neden açılmadı bilmiyorum, çünkü şimdi kopyalayacağım link de öncekiyle aynı. Adres çubuğuna yapıştırdığınızda açılması gerek.

http://www.cucumis.org/tercume_12_t/ceviriyi-incele_v_280890.html

 

5 Januari 2013 18:10  

elisabeth.1976
Idadi ya ujumbe: 12
hello! thank you so much for your translation,very appreciated..have a nice day friend
 

22 Januari 2013 13:59  

Arnavut Biberi
Idadi ya ujumbe: 74
Merhabalar,

Bir çeviri yapıyorum şu an ama bir "hayalleri süslemek" için uygun düşen kullanımı bulamadım. Bizim bu tabirimiz için İngilzicede kullanılan bir şey var mı?

Teşekkürler.
 

27 Mei 2013 18:22  

elisabeth.1976
Idadi ya ujumbe: 12
thanks so much again for your help! i didnt have any idea what that text meaning
 

20 Disemba 2013 19:31  

fhfh
Idadi ya ujumbe: 4
Hello merdogan,

Can you translate my text in Turkish, please?


http://www.cucumis.org/translation_48_t/view-the-translation_v_289790.html


Thanks
 
<< Awali1 2 3