Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .


Sanduku la ujumbe ulioingia - swsneto

Matokeo 1 - 3 kutokana na 3
1
Mwandishi
Ujumbe

4 Aprili 2008 19:47  

pirulito
Idadi ya ujumbe: 1180
swsneto, la traducción que solicitaste está en evaluación.
 

13 Aprili 2008 22:06  

trealistorm
Idadi ya ujumbe: 2
Your welcome. It was a pleasure actually using Latin.
 

14 Mei 2008 17:05  

Cammello
Idadi ya ujumbe: 77
Hi swsneto

Can you change your translation about "Kyrie, eleison"?

It's not bad, but Kyrie Eleison is Greek, and not Latin.
You should change between the two sentences you wrote (Kyrie eleison and Dominus, miserere nobis)

"Dominus..." is latin, so it should be in the main paragraph
"Kyrie..." altough it's a right translation, it's not in latin as it's asked...so you should write it in the second paragraph.

I asked you to do it, because i cannot understand the other notes you wrote in portugues, and i don't wont to destroy your work... but i'm sure that "kyrie eleison" is greek, so you should change the paragraph ^_^

 
1